"مثل المنظمة البحرية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • such as the International Maritime Organization
        
    • such as IMO
        
    Measures are currently being developed in multilateral forums such as the International Maritime Organization (IMO) and the World Customs Organization (WCO). UN ويجري حالياً استحداث تدابير في محافل متعددة الأطراف مثل المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الجمركية العالمية.
    The Council noted the various efforts of United Nations entities, such as the International Maritime Organization and the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as of the International Criminal Police Organization (INTERPOL), in this regard. UN وأحاط المجلس علما بمختلف جهود كيانات الأمم المتحدة، مثل المنظمة البحرية الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذا المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، في هذا الصدد.
    Transport of radioactive materials has been conducted based on the right of navigation established in international law, with the most prudent precautionary measures taken to ensure safety in conformity with the international standards and guidelines set by credible international organizations, such as the International Maritime Organization (IMO) and the IAEA. UN هذا ويتم نقل المواد المشعة استنادا إلى الحق في الملاحة المقرر في القانون الدولي، مع اتخاذ أشد التدابير الوقائية حرصا بما يكفل السلامة وفقا للمعايير الدولية والمبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمات دولية ذات مصداقية، مثل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Panel of Experts on the Islamic Republic of Iran seeks regular advice and assistance from IAEA and other specialized organizations such as IMO and the World Customs Organization. UN ويلتمس فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية المشورة والمساعدة بانتظام من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات المتخصصة مثل المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الجمارك العالمية.
    The Panel of Experts seeks regular advice and assistance from IAEA and other specialized organizations, such as IMO and the World Customs Organization. UN ويلتمس فريق الخبراء المشورة والمساعدة بانتظام من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات المتخصصة مثل المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الجمارك العالمية.
    We urge bodies such as the International Maritime Organization and the International Atomic Energy Agency, which are charged with the responsibility of monitoring such activities, to promote increased scientific research and increased public awareness of the potential dangers of these substances to both land-based and marine resources. UN ونحث الهيئات الدولية، مثل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي عهد إليها مسؤولية مراقبة هذه اﻷنشطة، أن تنهض بتعزيز البحوث العلمية وزيادة الوعي العام باﻷخطار المحتملة لهذه المواد على الموارد البحرية والبرية على حد سواء.
    Radioactive material transport has been conducted in line with the right of navigation established in international law with the most prudent precautionary measures taken to ensure safety in conformity with the international standards set by credible international organizations such as the International Maritime Organization (IMO) and the IAEA. UN ويتم نقل المواد المشعة بما يتمشى وحق الملاحة المقرر في القانون الدولي وذلك باتخاذ أشد التدابير تحوطاً لتأمين السلامة وفقاً للمعايير الدولية التي أرستها المنظمات الدولية الموثوق بها مثل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    However, the European Union, as a regional economic integration organization to which exclusive competence over certain matters has been transferred by its members, is completely different in nature from a United Nations specialized agency such as the International Maritime Organization. UN بيد أن الاتحاد الأوروبي، بوصفه منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي نقل إليها أعضاؤها الاختصاص الحصري لتناول مسائل معينة، يختلف تمام الاختلاف من حيث طبيعته عن وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مثل المنظمة البحرية الدولية.
    Furthermore, some organizations, such as the International Maritime Organization, the World Intellectual Property Organization and the United Nations Industrial Development Organization have established their budgets in the host country currencies in order to overcome some of the problems associated with currency fluctuations. UN وقامت بعض المنظمات، مثل المنظمة البحرية الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، بوضع ميزانياتها بعملة البلد المضيف من أجل التغلب على بعض المشاكل المقترنة بتقلب أسعار العملات.
    In considering the need for the management, conservation and sustainable use of marine biological diversity in an integrated manner, other delegations highlighted the role played by international organizations such as the International Maritime Organization (IMO), FAO, regional fisheries management organizations and regional seas conventions. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى إدارة وحفظ مورد التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام بشكل متكامل، أبرزت وفود أخرى الدور الذي تقوم به المنظمات الدولية مثل المنظمة البحرية الدولية ، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمات إدارة مصائد الأسماك واتفاقيات البحار الإقليمية.
    Radioactive material transport has been conducted in line with the right of navigation established in international law, with the most prudent precautionary measures taken to ensure safety in conformity with the international standards and guidelines set by credible international organizations, such as the International Maritime Organization (IMO) and the IAEA. UN ونقل المواد المشعة إنما يتم وفقا للحق في الملاحة المنصوص عليه في القانون الدولي، مع اتخاذ أقصى تدابير الحيطة لتأمين السلامة وفقا للمعايير والمبادئ التوجيهية الدولية التي وضعتها منظمات دولية موثوق بها مثل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Transport of radioactive materials has been conducted based on the right of navigation established in international law, with the most prudent precautionary measures taken to ensure safety in conformity with the international standards and guidelines set by credible international organizations, such as the International Maritime Organization and the IAEA. UN هذا ويتم نقل المواد المشعة استنادا إلى الحق في الملاحة المقرر في القانون الدولي، مع اتخاذ أشد التدابير الوقائية حرصا بما يكفل السلامة وفقا للمعايير الدولية والمبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمات دولية ذات مصداقية، من مثل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The representative will also provide information on cooperative efforts between the Basel Convention and other bodies, such as the International Maritime Organization and the International Labour Organization, for example regarding the development of the global programme for sustainable ship recycling. UN كما سيقدم الممثل معلومات عن الجهود التعاونية بين اتفاقية بازل وغيرها من الهيئات مثل المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية فيما يتعلق على سبيل المثال بوضع برنامج عالمي لإعادة تدوير السفن بصورة مستدامة.
    94. It was recognized that some intergovernmental organizations, such as the International Maritime Organization (IMO), might have the capacity and ability to take into account a multitude of activities other than shipping when designing their area-based management tools, including with a view to addressing cumulative impacts. UN 94 - وتم الإقرار بأن بعض المنظمات الحكومية الدولية مثل المنظمة البحرية الدولية قد تكون لديها الإمكانات والقدرات على مراعاة العديد من الأنشطة الأخرى غير أنشطة الشحن عند تصميم أدواتها للإدارة القائمة على أساس المناطق، لأغراض من بينها التصدي للآثار المتراكمة.
    The horrific acts of 11 September made our collective security challenges painfully clear, and we must intensify our efforts in relevant forums -- such as the International Maritime Organization (IMO) -- to prevent shipping from becoming a tool for terrorists. UN فأحداث 11 أيلول/سبتمبر المروعة جعلت تحديات أمننا الجماعي واضحة بشكل مؤلم - ولا بد لنا من تكثيف جهودنا في المنتديات المختلفة - مثل المنظمة البحرية الدولية - للحيلولة دون أن يصبح النقل البحري أداة للإرهابيين.
    The United Kingdom regrets the tone of the letters under reference, and that the Republic of Argentina seeks to politicize issues in a non-political technical body such as IMO. UN وتعرب حكومة المملكة المتحدة عن أسفها لنبرة الرسالتين المشار إليهما، ولسعي حكومة الأرجنتين إلى تسييس المسائل في هيئة تقنية غير سياسية مثل المنظمة البحرية الدولية.
    The advantages of an agreement with a national hydrographic service would lie in the links not only to IHO, but also to other international organizations such as IMO and IALA. UN ومنافع إبرام اتفاق مع دائرة هيدروغرافية وطنية لن تعود على المنظمة الهيدروغرافية الدولية وحدها، بل ستشمل أيضا المنظمات الدولية الأخرى، مثل المنظمة البحرية الدولية والرابطة الدولية لسلطة المنارات.
    The second group is made up of the Monographs on Port Management, which are prepared by senior managers from port authorities with the participation of the secretariat, and reports prepared in collaboration with other agencies such as IMO. UN وأما المجموعة الثانية فتتألف من دراسات إفرادية متخصصة بشأن إدارة المواني، يعدها مديرين كبار من سلطات المواني بالاشتراك مع اﻷمانة، وتقارير تُعد بالتعاون مع وكالات أخرى مثل المنظمة البحرية الدولية.
    In that regard, the role of international organizations, such as IMO, ILO and the United Nations Office on Drugs and Crime in preparing legislative guides, model laws and guidance on the implementation of maritime security instruments should be highlighted. UN وفي ذلك الشأن، ينبغي إبراز دور المنظمات الدولية، مثل المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إعداد أدلة تشريعية وقوانين نموذجية وإرشادات بشأن تنفيذ صكوك الأمن البحري.
    He also described the activities of APEC in capacity-building, the development of partnerships and the sharing of best practice through practical tools that are made widely available, including to international organizations, such as IMO and ILO. UN كما قدم وصفا لأنشطة رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في مجال بناء القدرات، وإنشاء شراكات وتبادل أفضل الممارسات من خلال أدوات عملية متاحة على نطاق واسع، بما في ذلك للمنظمات الدولية مثل المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more