"مثل بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • such as peacebuilding
        
    The establishment of UN-Women provided new and strengthened previously existing opportunities to collaborate with partners in areas such as peacebuilding in the aftermath of conflict, conflict-prevention and peacebuilding, and the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies. UN فإنشاء الهيئة أتاح فرصا جديدة وعزز الفرص القائمة للتعاون مع الشركاء في مجالات مثل بناء السلام في أعقاب النـزاعات ومنع نشوب النـزاعات وبناء السلام، وسيادة القانون والعدالة الانتقالية في المجتمعات التي تعيش نزاعات أو الخارجة من نزاعات.
    In order to ensure a sustainable impact and effectiveness of the work of the United Nations system organizations in areas such as peacebuilding, humanitarian affairs and development, among others, the Inspectors recommend that: UN ولضمان استدامة وفعالية الأعمال التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجالات مثل بناء السلام والشؤون الإنسانية والتنمية، وغيرها، يوصي المفتشون بما يلي:
    In order to ensure a sustainable impact and effectiveness of the work of the United Nations system organizations in areas such as peacebuilding, humanitarian affairs and development, among others, the Inspectors recommend that: UN ولضمان استدامة وفعالية الأعمال التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجالات مثل بناء السلام والشؤون الإنسانية والتنمية، وغيرها، يوصي المفتشون بما يلي:
    In that regard, the OIC is devising programmes to increase its capacity in diverse areas such as peacebuilding, the promotion of human rights, good governance, accountability and transparency. UN وفي هذا الشأن، تضع منظمة المؤتمر الإسلامي البرامج لزيادة قدرتها في الميادين المختلفة مثل بناء السلام وتعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد والمساءلة والشفافية.
    In light of the serious implications of conflict on several aspects of the development of Africa, initiatives such as peacebuilding and post-conflict reconstruction and development have been launched on a continent-wide and regional level to address conflict issues. UN وفي ضوء الآثار الخطيرة للصراع على عدة جوانب من التنمية في أفريقيا، تم إطلاق مبادرات مثل بناء السلام وإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع والتنمية على مستوى القارة وعلى المستوى الإقليمي لمعالجة مسائل الصراع.
    At the time, concepts such as peacebuilding, State-building and fragility were not part of the normative international discourse, and therefore an understanding of their impact on contextualizing MDG achievement and timeframes for that achievement was, regrettably, absent. UN ففي ذلك الوقت، لم تكن مفاهيم مثل بناء السلام وبناء الدولة والهشاشة عناصر في مناقشات اجتماعات وضع المعايير الدولية، وبالتالي كان إدراك وطأتها على وضع إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في سياقه وتحديد الجداول الزمنية لذلك الانجاز غائبين للأسف.
    Her many articles cover topics such as peacebuilding and State-building, the United States of America and international policy on the Bosnian war and Kosovo, the political economy of socialist Yugoslavia, and the security challenges of fragile and failing States. UN وتغطي مقالاتها العديدة موضوعات مثل بناء السلام وبناء الدولة، والسياسة الدولية للولايات المتحدة الأمريكية بشأن حرب البوسنة وكوسوفو، والاقتصاد السياسي ليوغوسلافيا الاشتراكية، والتحديات الأمنية للدول الهشة والفاشلة.
    32. While appreciation was expressed for the creation of the Office as a positive and an important step, the view was also expressed that the Office must not neglect the spectrum of activities other than peacekeeping, such as peacebuilding, conflict resolution and conflict prevention. UN 32 - وفي حين أعرب عن التقدير لإنشاء المكتب باعتباره خطوة إيجابية وهامة، فقد أعرب أيضاً عن رأي مفاده أن المكتب يجب ألاّ يتجاهل طائفة الأنشطة الأخرى غير عمليات حفظ السلام، مثل بناء السلام وحل النزاعات ومنع نشوبها.
    In the " 5 plus 5 " (5 members of the Government and 5 of the international community) consultations on humanitarian assistance and community development, donors identified priority areas for interventions together with line ministries and other governmental partners in support of state priorities such as peacebuilding and further transition to recovery. UN في مشاورات " 5+5 " (5 أعضاء بالحكومة و 5 أعضاء من المجتمع الدولي) بشأن المساعدة الإنسانية والتنمية المجتمعية، والمجالات ذات الأولوية للتدخلات التي يتعين القيام بها جنبا إلى جنب مع الوزارات التنفيذية وغيرها من الشركاء الحكوميين دعما لأولويات الدولة مثل بناء السلام والانتقال إلى مزيد من الإنعاش.
    " Tolerance - Acceptance - Peace, " organized in 2005, consisted of a series of seminars and events on conflict and conflict resolution such as " Peacebuilding and Peacekeeping - Concepts, Strategies and Initiatives for a Peaceful Europe " 8-12 December 2005 in Fribourg, Switzerland, or the " Conflict Resolution Training Course " organized 14-18 December 2005 in Skopje, Macedonia. (General Consultative Status granted in 1998) UN ومشروع " التسامح - القبول - السلام " الذي نظم عام 2005، تكون من مجموعة من الحلقات الدراسية والأحداث المتعلقة بالصراعات وتسوية الصراعات، مثل " بناء السلام وحفظ السلام - مفاهيم واستراتيجيات ومبادرات من أجل إرساء السلام في أوروبا " من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2005 في فريبورغ، سويسرا، أو " الدورة التدريبية لتسوية الصراعات " التي نظمت من 14 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2005 في سكوبيه، مقدونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more