"مثل بناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • such as capacity-building
        
    • such as capacity building
        
    • such as capacitybuilding
        
    • such as capacity-
        
    The programme supports initiatives such as capacity-building in three substantive areas: safety and security, access to justice, and growth. UN ويدعم البرنامج مبادرات مثل بناء القدرات في ثلاثة مجالات موضوعية، هي: السلامة والأمن، والوصول إلى العدالة، والنمو.
    The mandate might also address specific issues such as capacity-building, financial mechanisms, public participation and information exchange. UN ويمكن أن تعالج المهمة أيضا، قضايا محددة مثل بناء القدرات والآلية المالية ومشاركة الجمهور وتبادل المعلومات.
    Parties may also wish to adopt decisions including guidance on other matters, such as capacity-building in the context of the Kyoto Protocol. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تعتمد مقررات تتضمن إرشادات بشأن مسائل أخرى مثل بناء القدرات في سياق بروتوكول كيوتو.
    Accompanying measures, such as capacity building and the improvement of coordination and information-sharing systems, could be considered together with the mobilization of the resources necessary for their implementation. UN كما يمكن النظر في تدابير تقترن بذلك مثل بناء القدرات وتحسين عملية التنسيق ونظم تقاسم المعلومات، فضلاً عن تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذها.
    IGAD member States agreed that their subregional programme should focus on priority areas, such as capacity building, to ensure the success of the implementation process. UN وقد اتفقت الدول اﻷعضاء في الهيئة على أن برنامجها دون اﻹقليمي ينبغي أن يركﱢز على المجالات ذات اﻷولوية، مثل بناء القدرات بغية ضمان نجاح عملية التنفيذ.
    Through local partners, UNCTAD delivered specific outputs such as capacity-building for Luang Prabang producer groups on the participatory guarantee system and an incubation programme for organic enterprises. UN وقدم الأونكتاد، من خلال شركاء محليين، نواتج محددة مثل بناء القدرات من أجل مجموعة منتجي لوانغ برابانغ بشأن نظام الضمانات التشاركية وبرنامج حاضنات لمشاريع المنتجات العضوية.
    Examples cited are programmes and projects that have been implemented in areas such as capacity-building, technology transfer, partnerships, strengthening of public water utilities, and decentralization of water services and governance. UN وتورد الأمثلة الواردة البرامج والمشاريع التي جرى تنفيذها في مجالات مثل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والشراكات وتعزيز المرافق العامة للمياه وتطبيق اللامركزية فيما يتعلق بخدمات المياه وإدارة شؤونها.
    The presentations at the Meeting were not always confined to the general themes and certain topics, such as capacity-building and training, are cross-cutting and applicable to more than one theme. UN ولكن العروض التي قدمت في الاجتماع لم تقتصر دائما على الموضوعات العامة، فكانت هناك مواضيع معينة، مثل بناء القدرات والتدريب تشمل أكثر من موضوع واحد ويُمكن تطبيقها على أكثر من موضوع.
    These partnerships were aimed at implementing sustainable development through various means such as capacity-building, education and improving access to information. UN وكان الهدف من هذه الشراكات تحقيق التنمية المستدامة بوسائل مختلفة مثل بناء القدرات والتعليم وتحسين إمكانية الحصول على المعلومات.
    The programme of activities in this area also includes a range of complementary practical activities, such as capacity-building, legislative assistance and cooperation with a broad spectrum of national, regional and international initiatives. UN كما يتضمن برنامج الأنشطة في هذا المجال مجموعة متنوعة من الأنشطة العملية التكميلية، مثل بناء القدرات وتقديم المساعدة التشريعية والتعاون مع طائفة واسعة من المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The SBI noted that the reports referred to in paragraph 23 above may provide useful inputs for other processes under the Convention, such as capacity-building and the development and transfer of technologies. UN 25- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن التقارير المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه قد تشكل مساهمة مفيدة في عمليات أخرى بموجب الاتفاقية، مثل بناء القدرات وتطوير التكنولوجيات ونقلها.
    Furthermore, new ideas for hybrid human rights/development programmes, based on the rich expertise and experience of human rights and development communities, would contribute to new guidelines for technical cooperation, such as capacity-building. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأفكار الجديدة للبرامج التي تجمع بين حقوق الإنسان والتنمية، استنادا إلى الخبرات والتجارب الغنية لدوائر حقوق الإنسان والتنمية، ستسهم في وضع مبادئ توجيهية جديدة للتعاون التقني، مثل بناء القدرات.
    UNFPA has also obtained the agreement of the United Nations Development Group on the need for a system-wide approach to capacity assessments and has introduced the logical framework, which uses verifiable indicators to monitor outcomes such as capacity-building. UN كما حصل الصندوق على اتفاق مجموعة اﻷمم المتحدة الانمائية المتعلق بضرورة اتباع نهج على نطاق المنظومة ﻹجراء تقييمات القدرات وبدأ في تطبيق اﻹطار المنطقي، الذي يستخدم مؤشرات يمكن التحقق منها لرصد النتائج مثل بناء القدرات.
    UNDP had therefore revitalized its joint task force with the World Bank in order to enhance substantive and operational collaboration at global and country levels in areas such as capacity-building, aid coordination, co-financing and complex emergencies. UN وقد أحيا لذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فرقته العاملة المشتركة مع البنك الدولي من أجل تعزيز التعاون الفني والتنفيذي على الصعيدين العالمي والقطري في مجالات مثل بناء القدرات وتنسيق المعونة والتمويل المشترك وحالات الطوارئ المعقدة.
    She urged cooperation between all sectors, including organizations within the United Nations system, to take required actions such as capacity-building to enable countries to understand the cost of the health effects of chemicals and hazardous waste and the development of local and regional indicators to identify the main risks. UN وحثت على التعاون بين جميع القطاعات، بما في ذلك المنظمات القائمة في منظومة الأمم المتحدة، واتخاذ الإجراءات المطلوبة، مثل بناء القدرات لتمكين البلدان من فهم تكاليف آثار المواد الكيميائية والنفايات الخطرة على الصحة ووضع مؤشرات محلية وإقليمية لتحديد المخاطر الرئيسية.
    Four additional sessions allowed for deliberations on structured topics, such as capacity-building and the institutional strengthening of a geodetic reference network and specific GNSS applications, which led to the development of a plan of action for forming partnerships in the region and initiating pilot project proposals. UN وأتاحت أربع دورات إضافية إجراء مداولات بشأن مواضيع مهيكَلة مثل بناء القدرات والتعزيز المؤسسي لشبكة من الأطر المرجعية الجيوديسية وتطبيقات محددة للنظم العالمية لسواتل الملاحة، وأسفرت عن وضع خطة عمل لإقامة شراكات في المنطقة وطرح مقترحات مشاريع رائدة.
    Both climate change and sustainable agriculture should be viewed through the prism of sustainable development, and comprehensive approaches to food security must include investment to enhance areas such as capacity-building and technology transfer for resilience in the long term. UN وينبغي النظر إلى كل من تغير المناخ والزراعة المستدامة من منظور التنمية المستدامة، ويجب أن تتضمن النهج الشاملة للأمن الغذائي الاستثمار في تحسين مجالات مثل بناء القدرات ونقل التكنولوجيات من أجل بناء القدرة في الأجل الطويل.
    Accompanying measures, such as capacity building and the improvement of coordination and information-sharing systems, could be considered together with the mobilization of the resources necessary for their implementation. UN ويمكن النظر في تدابير تقترن بذلك، مثل بناء القدرات وتحسين عملية التنسيق ونظم تبادل المعلومات، فضلاً عن تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذها.
    49. Life skills trainings for housewives, reproductive health trainings and traditional medicine courses were opened to achieve the targets, such as capacity building of women and women's empowerment in the matters concerning own family and the social field of the society concerned. UN 49 - وافتتحت دورات تدريب على المهارات الحياتية لربات البيوت، ودورات تدريب في مجال الصحة الإنجابية، ودورات في الطب التقليدي وذلك لتحقيق الأهداف، مثل بناء القدرات لدى المرأة وتمكين المرأة في المسائل التي تهم أسرتها والمجال الاجتماعي للمجتمع المعني.
    24. Areas such as capacity building, outreach, encouraging joint activities in promoting science and technology, sharing of experiences through early warning systems, have featured as entry points for closer collaboration. UN 24- وقد برزت مجالات مثل بناء القدرات والتوعية والتشجيع على تنفيذ أنشطة مشتركة، للنهوض بالعلم والتكنولوجيا، وتبادل الخبرات عبر نظم الإنذار المبكر، باعتبارها منطلقات للتعاون الوثيق.
    Since such administration was proving successful, States might wish to consider it as a model for other environmental areas. The two secretariats shared administrative services and had mandates for the joint implementation of their practical work, such as capacitybuilding and technical assistance, at the regional and national levels. UN وقال إنه بما أن هذه الإدارة أثبتت نجاحها قد تود الدول أن تعتبرها نموذجاً لمجالات بيئية أخرى، ذلك أن الأمانتين تتشاركان في الخدمات الإدارية ولهما الإذن بالتنفيذ المشترك للأشغال العملية مثل بناء القدرات والمساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني.
    81. Demand for United Nations assistance on democracy-related issues such as capacity- and institution-building, elections and the rule of law has grown exponentially since the beginning of 2011. UN 81 - زاد الطلب على المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة بشأن القضايا المتعلقة بالديمقراطية، مثل بناء القدرات والمؤسسات، والانتخابات، وسيادة القانون، زيادة هائلة منذ بداية عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more