| Other topics, such as requests for expression of interest and general rules on clarifications and modifications of solicitation documents might also be included in chapter I. | UN | وقد تدرج في الفصل الأول أيضاً مواضيع أخرى مثل طلبات إبداء الاهتمام والقواعد العامة بشأن توضيح وثائق الالتماس وتعديلها. |
| The Board also adopted timelines for the elements of the registration and issuance processes that did not previously have them, such as requests for revision of monitoring plans and requests for deviation. | UN | 86- واعتمد المجلس أيضاً أطراً زمنية لعناصر عمليات التسجيل والإصدار التي لم تكن تنطوي عليها من قبل، مثل طلبات تنقيح خطط الرصد وطلبات الخروج على المنهجيات المعتمدة. |
| However, OIOS found that the United Nations documents related to construction contracts, such as requests for proposals, general and special conditions and procedures, needed to be strengthened in order for the capital master plan project to be implemented efficiently and economically. | UN | على أنه قد تبين للمكتب أيضا أن الوثائق المتصلة بعقود البناء في الأمم المتحدة، مثل طلبات تقديم العروض والشروط العامة والشروط الخاصة والإجراءات، تحتاج إلى تعزيز حتى يمكن تنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تنفيذا يتسم بالكفاءة والاقتصاد. |
| formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرائق الرسمية في التماس تقديم العروض، والاستفادة من الدعوات إلى تقديم العطاءات أو طلبات تقديم مقترحات بناء على الإعلانات، أو التماس تقديم العروض من الموردين المدعوين مباشرة؛ أو الطرائق غير الرسمية في التماس تقديم العروض، مثل طلبات تقديم عروض الأسعار. |
| Some of these claims had been pending in the Claims Administration Unit for more than four years due to a lack of supporting documentation such as letters of assist and receiving and inspection reports. | UN | وقد ظل بعض تلك المطالبات معلقا في وحدة إدارة المطالبات لمدة تزيد على أربع سنوات بسبب انعدام المستندات الداعمة، مثل طلبات التوريد وتقارير الاستلام والفحص. |
| formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرائق الرسمية في التماس تقديم العروض، والاستفادة من الدعوات إلى تقديم العطاءات أو طلبات تقديم مقترحات بناء على الإعلانات، أو التماس تقديم العروض من الموردين المدعوين مباشرة؛ أو الطرائق غير الرسمية في التماس تقديم العروض، مثل طلبات تقديم عروض الأسعار. |
| Argentina considered that both formal methods of international cooperation, such as requests for legal assistance, and informal methods, such as requests for collaboration, were essential in such cases and should be used in parallel, though care should be taken that informal proceedings were formalized at a later date, in order to ensure the admissibility of evidence in court. | UN | واعتبرت الأرجنتين أنَّ الأساليب الرسمية للتعاون الدولي، مثل طلبات المساعدة القانونية، والأساليب غير الرسمية، مثل طلبات التعاون، ضرورية في مثل تلك الحالات وينبغي استخدامها بالتوازي، وإن لزم الحرص على إضفاء الصفة الرسمية على الأساليب غير الرسمية في مرحلة لاحقة وذلك من أجل ضمان مقبولية الأدلة في المحاكم. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers, or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات بالدعوة إلى تقديم العطاءات أو العروض عن طريق الإعلان أو عن طريق تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو اتباع الطرق غير الرسمية في طلب تقديم العطاءات مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض، والاستفادة من الدعوات إلى تقديم العطاءات أو طلبات تقديم مقترحات بناء على الإعلانات أو التماس تقديم العروض من الموردين المدعوين مباشرة؛ أو الطرق غير الرسمية في التماس تقديم العروض، مثل طلبات تقديم عروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض، والاستفادة من الدعوات إلى تقديم العطاءات أو طلبات تقديم مقترحات بناء على الإعلانات أو التماس تقديم العروض من الموردين المدعوين مباشرة؛ أو الطرق غير الرسمية في التماس تقديم العروض، مثل طلبات تقديم عروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض، والاستفادة من الدعوات إلى تقديم العطاءات أو طلبات تقديم مقترحات بناء على الإعلانات أو التماس تقديم العروض من الموردين المدعوين مباشرة؛ أو الطرق غير الرسمية في التماس تقديم العروض، مثل طلبات تقديم عروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers, or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات بالدعوة إلى تقديم العطاءات أو العروض عن طريق الإعلان أو عن طريق تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو اتباع الطرق غير الرسمية في طلب تقديم العطاءات مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers, or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات بالدعوة إلى تقديم العطاءات أو العروض عن طريق الإعلان أو عن طريق تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو اتباع الطرق غير الرسمية في طلب تقديم العطاءات مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers, or informal methods of solicitation such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات بالدعوة إلى تقديم العطاءات أو العروض عن طريق الإعلان أو عن طريق تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو اتباع الطرق غير الرسمية في طلب تقديم العطاءات مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار. |
| (d) formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض، وذلك باستخدام دعوات تقديم العروض أو التماس تقديم الاقتراحات عن طريق الإعلان أو تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو باستخدام الطرق غير الرسمية لطلب العروض، مثل طلبات عروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers, or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض باستخدام دعوات تقديم العروض، أو التماس تقديم الاقتراحات عن طريق الإعلان، أو تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو باستخدام الطرق غير الرسمية لطلب العروض، مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض، وذلك باستخدام دعوات تقديم العروض أو التماس تقديم الاقتراحات عن طريق الإعلان أو تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو باستخدام الطرق غير الرسمية لطلب العروض، مثل طلبات عروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض، وذلك باستخدام دعوات تقديم العروض أو التماس تقديم الاقتراحات عن طريق الإعلان أو تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو باستخدام الطرق غير الرسمية لطلب العروض، مثل طلبات عروض الأسعار. |
| (d) Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض، وذلك باستخدام دعوات تقديم العروض أو التماس تقديم الاقتراحات عن طريق الإعلان أو تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو باستخدام الطرق غير الرسمية لطلب العروض، مثل طلبات عروض الأسعار. |
| The United Nations already has long-standing, efficient modalities (such as letters of assist and memorandums of understanding) that govern the deployment of military and police personnel and the provision of specialist logistics support from Member States to peacekeeping operations, as well as memorandums of understanding for the provision of standby personnel for humanitarian purposes. | UN | ولدى الأمم المتحدة بالفعل منذ فترة طويلة طرائق فعالة (مثل طلبات التوريد ومذكرات التفاهم) التي تنظم نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتوفير الدعم اللوجستي المتخصص من الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام، فضلا عن مذكرات التفاهم لتوفير الأفراد الاحتياطيين للأغراض الإنسانية(). |