| Over the duration of the strategic plan, outcomes in the area of democratic governance will be presented in more detail in future reports. | UN | وعلى مدى فترة الخطة الاستراتيجية، ستُعرض في تقارير مقبلة المزيد من التفاصيل عن النواتج في مجال الحوكمة الديمقراطية. |
| The overarching priority in democratic governance and dialogue will be the further enhancement of accountability mechanisms. | UN | وستكون الأولوية العليا في مجال الحوكمة الديمقراطية والحوار هي زيادة تعزيز آليات المساءلة. |
| In democratic governance, UNDP is now a recognized leader in promoting women's political participation. | UN | ويعد البرنامج الإنمائي الآن قائدا معترفا به في المشاركة السياسية للمرأة، وذلك في مجال الحوكمة الديمقراطية. |
| Swedish support to democratic governance focuses on institutional development and reform in the justice and legal sector, improved public financial management, and a results-oriented public administration. | UN | ويتركز الدعم السويدي في مجال الحوكمة الديمقراطية على التطوير والإصلاح على صعيد المؤسسات في قطاع العدالة والقانون، وتحسين إدارة الأموال العامة، والإدارة العامة الموجهة نحو تحقيق النتائج. |
| 40. The Mission continued to support official institutions and programmes in the area of democratic governance. | UN | 40 - واصلت البعثة دعم المؤسسات والبرامج الرسمية في مجال الحوكمة الديمقراطية. |
| 30. The Mission continued to support official institutions and programmes in the area of democratic governance, administration of justice and development cooperation. | UN | 30 - واصلت البعثة دعم المؤسسات والبرامج الرسمية في مجال الحوكمة الديمقراطية وإقامة العدل والتعاون الإنمائي. |
| UNDP democratic governance work is geared towards human development and poverty reduction. | UN | 25 - إن عمل برنامج الأمم المتحدة في مجال الحوكمة الديمقراطية موجّه صوب التنمية البشرية والحد من الفقر. |
| democratic governance 45. Institutional capacity strengthening lies at the heart of our democratic governance work. | UN | 45 - تعد تقوية القدرات المؤسسية من صلب الأعمال التي ننفذها في مجال الحوكمة الديمقراطية. |
| (d) gender equality in democratic governance in times of peace as well as in recovery from war. | UN | (د) المساواة بين الجنسين في مجال الحوكمة الديمقراطية وقت السلم وكذلك وقت التعافي من نتائج الحرب. |
| In 2013, UNDP worked with 140 countries in the area of inclusive and effective democratic governance through initiatives representing 22 per cent of annual expenditures. | UN | ٢٨ - في عام 2013، عمل البرنامج الإنمائي مع 140 بلدا في مجال الحوكمة الديمقراطية الشاملة للجميع والفعالة من خلال مبادرات تمثل 22 في المائة من النفقات السنوية. |
| 51% of UNDP's expenditures in the area of democratic governance constitutes support provided to LDCs and countries in special development situations. | UN | 77 - وتشكل نسبة 51 في المائة من نفقات البرنامج الإنمائي في مجال الحوكمة الديمقراطية الدعم المقدم لأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة. |
| For instance, activities belonging to the democratic governance area can, in principle, be undertaken in such a way that not only improves the structure and quality of governance but also creates entitlements for the people, especially the poor and the marginalized groups, and promotes pro-poor service delivery. | UN | فالأنشطة التي تنتمي إلى مجال الحوكمة الديمقراطية مثلا، يمكن الاضطلاع بها مبدئيا بحيث لا تقتصر على تحسين هيكل الحوكمة ونوعيتها فحسب بل تؤدي أيضا إلى إيجاد استحقاقات للأشخاص، لا سيما الفئات الفقيرة والمهمشة، وتعزز توفير الخدمات بطريقة مواتية للفقراء. |
| For example, MAF work in Ukraine is a joint intervention supported by the poverty and the HIV/AIDS practices and MAF work in the Lao People's Democratic Republic is developed by poverty and democratic governance experts. | UN | على سبيل المثال، يمثل العمل في إطار التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أوكرانيا مشروعا مشتركا بين مؤسسات عاملة في ميدان فيروس نقص المناعة البشرية، ويقوم خبراء في مجال الحوكمة الديمقراطية بوضع إطار العمل للتعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
| 8. Figure 3, below, indicates that the largest number of requests for support concerned women's economic security and rights (71 countries) and advancing gender justice in democratic governance (70 countries). | UN | 8 - ويشير الشكل 3 أدناه إلى أن أكبر عدد من طلبات الدعم كانت تتعلق بتحقيق أمن المرأة الاقتصادي وحقوقها الاقتصادية (71 بلدا) والنهوض بالمساواة بين الجنسين في مجال الحوكمة الديمقراطية (70 بلدا). |
| 78. Recognizing the key role of democratic governance in achieving the MDGs, in managing and preventing conflict, and in tackling climate change, demand in this area claims the largest share of expenditures with 36 per cent. | UN | 78 - يستحوذ الطلب على مجال الحوكمة الديمقراطية على النصيب الأوفر من النفقات بنسبة 36 في المائة وذلك إقرارا بالدور الهام الذي يؤديه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي إدارة النزاعات ومنعها وفي التعامل مع تغير المناخ. |
| 79. Since this report focuses on six specific outcomes for in-depth analysis, annex III provides a more detailed overview account of UNDP achievements in the area of democratic governance outside the six outcomes presented earlier. | UN | 79 - ونظرا لتركيز هذا التقرير على ستة من النواتج المحددة بهدف إخضاعها لتحليل متعمق، يرد في المرفق الثالث منه سرد عام أكثر تفصيلا يبيّن إنجازات البرنامج الإنمائي في مجال الحوكمة الديمقراطية خارج نطاق النواتج الستة السالفة العرض. |
| In the area of democratic governance (120,000 euros), France's action will be focused on a programme of support for Guinean civil society, while in the area of local governance (50,000 euros), it will promote greater involvement of local elected officials in the challenges of decentralization. | UN | وفي مجال الحوكمة الديمقراطية (000 120 يورو)، ستركز فرنسا إمكانياتها في عملها على برنامج لدعم المجتمع المدني الغيني في حين أننا في مجال الحوكمة المحلية (000 50 يورو)، سوف تكفل فرنسا تعزيز مشاركة أكبر للمنتخبين على الصعيد المحلي في مواجهة التحديات المتعلقة بتحقيق اللامركزية. |
| With respect to Guatemala, several delegations asked UNDP to remain focused and results-oriented; continue its work in democratic governance and coordination; improve results indicators in the draft programme and generate tangible improvements; strengthen the rule of law and work to reduce corruption; and increase the focus on gender, minority groups, and South-South cooperation. | UN | وفيما يتعلق بغواتيمالا، طلبت عدة وفود من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يظل مركزا وموجها نحو إحراز النتائج؛ وأن يواصل عمله في مجال الحوكمة الديمقراطية والتنسيق؛ ويُحسّن مؤشرات النتائج في مشروع البرنامج ويحقق تحسينات ملموسة؛ ويعزز سيادة القانون والعمل على الحد من الفساد؛ ويزيد التركيز على نوع الجنس والأقليات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| Results reported by offices under the democratic governance area account for the largest share of expenditure at $1.47 billion (36 per cent) while poverty reduction and MDGs expenditures stood at $1.18 billion in 2009 (29 per cent). | UN | ويُعزى إلى النتائج التي أبلغت عنها المكاتب في مجال الحوكمة الديمقراطية أكبر حصة في النفقات بمبلغ 1.47 بليون دولار (36 في المائة)، بينما بلغت النفقات المخصصة للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ما قدره 1.18 بليون دولار في عام 2009 (29 في المائة). |
| While all UNDP support in the area of democratic governance ultimately underpins poverty alleviation, an analysis of outcome alignment revealed that 17 per cent of democratic governance programmes ($247 million in expenditure) contribute directly to outcomes in the poverty reduction focus area. | UN | ولئن كان مجمل الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في مجال الحوكمة الديمقراطية يصب في نهاية المطاف في التخفيف من حدة الفقر، فإن تحليل مواءمة النواتج أظهر أن 17 في المائة من برامج الحوكمة الديمقراطية (247 مليون دولار من النفقات) تسهم بصورة مباشرة في تحقيق نواتج في مجال التركيز المتعلق بالحد من الفقر. |