| Additional funding should be allocated by Governments to research and development of renewable sources of energy. | UN | وينبغي للحكومات أن تخصص تمويلا إضافيا للبحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة. |
| In the field of new and renewable sources of energy, UNFSTD continued to provide support to rural communities, mainly in the field of basic electricity needs. | UN | وفي مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واصل صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تقديم الدعم إلى المجتمعات الريفية في مجال الاحتياجات اﻷساسية من الكهرباء. |
| Overall, the Group of Experts was of the view that progress in new and renewable sources of energy, since the 1981 Conference in Nairobi, had been slow. | UN | وبصورة عامة، رأى فريق الخبراء أن التقدم المحرز منذ مؤتمر نيروبي المعقود عام ١٩٩١ في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة كان بطيئا. |
| Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation. | UN | وثمة جهود للبحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة، وتشمل إجراء دراسة جدوى لاستخدام قصب السكر لتوليد الطاقة. |
| 9. To stress the potential that exists among PetroCaribe member countries in relation to the development and implementation of projects relating to renewable energy sources. | UN | 9 - أن نؤكد المؤهلات التي تنعم بها حاليا البلدان الأعضاء في التحالف لوضع وتنفيذ مشاريع في مجال مصادر الطاقة المتجددة. |
| Investment in renewable sources of energy would expedite the efforts of the least developed countries to eradicate poverty and ensure sustainable development. | UN | ومن شأن الاستثمار في مجال مصادر الطاقة المتجددة أن يعطي زخما للجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا للقضاء على الفقر وكفالة تحقيق التنمية المستدامة. |
| South-South cooperation in new and renewable sources of energy | UN | ألف - التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
| In the latter sector in particular, this intergovernmental organization has helped set up a support programme for energy capability and transfer of technology in the area of new and renewable sources of energy. | UN | وفي هذا القطاع اﻷخير بالذات، ساعدت هذه المنظمة الحكومية الدولية في وضع برنامج للدعم في مجال قدرة الطاقة ونقل التكنولوجيا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
| 160. UNU is actively involved, in cooperation with the Department for Development Support and Management Services, United Nations Secretariat, in the establishment of a network of centres of excellence in the area of new and renewable sources of energy. | UN | ١٦٠ - وتشارك جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية، مشاركة نشطة في إنشاء شبكة من مراكز التفوق في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
| “3. Takes note of the role that the World Solar Commission has so far played in the mobilization of international support and assistance for the implementation of many of the national high-priority projects on renewable sources of energy included in the World Solar Programme 1996-2005, many of which are being executed with national funding; | UN | " ٣ - تلاحظ الدور الذي قام به حتى اﻵن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية في تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ كثير من المشاريع الوطنية ذات اﻷولوية العالية في مجال مصادر الطاقة المتجددة التي يتضمنها البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥، والتي يجري تنفيذ الكثير منها بتمويل وطني؛ |
| 8. Invites all Governments to encourage the involvement of all relevant stakeholders, including the private sector, in the promotion of research on and the development of renewable sources of energy, in particular, within this context, in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, in accordance with their respective national policies; | UN | ٨ - تدعو جميع الحكومات إلى تشجيع مشاركة كل أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك القطاع الخاص، في تعزيز البحوث في مجال مصادر الطاقة المتجددة وتعزيز تنمية هذه المصادر، وخصوصا ضمن هذا السياق لدى تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ٦٩٩١-٥٠٠٢، وبما يتفق مع سياساتها الوطنية؛ |
| 2. Notes with appreciation the role that the World Solar Commission continues to play in the mobilization of international support and assistance for the implementation of many of the national high-priority projects on renewable sources of energy included in the World Solar Programme 1996 - 2005, many of which are being executed with national funding; | UN | 2 - تلاحظ مع التقدير الدور الذي لا تزال تقوم به اللجنة العالمية للطاقة الشمسية في تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ كثير من المشاريع الوطنية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة التي يتضمنها البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، والتي يجري تنفيذ الكثير منها بتمويل وطني؛ |
| 2. Notes with appreciation the role that the World Solar Commission continues to play in the mobilization of international support and assistance for the implementation of many of the national high-priority projects on renewable sources of energy included in the World Solar Programme 1996 - 2005, many of which are being executed with national funding; | UN | 2 - تلاحظ مع التقدير الدور الذي لا تزال تقوم به اللجنة العالمية للطاقة الشمسية في تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ كثير من المشاريع الوطنية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة التي يتضمنها البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، والتي يجري تنفيذ الكثير منها بتمويل وطني؛ |
| The primary purpose of this project is to establish a network capable of leading research and training in new and renewable sources of energy, with each centre serving as a focus of subnetworks that would, in turn, link together new and renewable sources of energy institutions at the national and regional levels. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي من هذا المشروع في انشاء شبكة تكون قادرة على ريادة البحث والتدريب في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، على أن يستخدم كل مركز كجهة وصل لشبكات فرعية تربط، بدورها، بين مؤسسات مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
| 27. UNU continues to support the publication of ASSET, which was originally conceived to relieve, in particular, the intellectual isolation of experts on new and renewable sources of energy, especially those from developing countries. | UN | ٢٧ - وتواصل جامعة اﻷمم المتحدة دعم نشر مجلة " ASSET " ، التي أُصدرت أصلا، بصورة خاصة، لتقليل العزلة الفكرية للخبراء في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، لاسيما الخبراء من البلدان النامية. |
| They have also involved examining conditions necessary and approaches aimed at the development and widespread application of environmentally sound technologies, in particular, renewable sources of energy, formulation and application of more energy efficient measures and such other measures aimed at mitigating the impact of global warming. | UN | كما شملت هذه اﻷنشطة دراسة الشروط اللازمة والنهج التي ترمي إلى استحداث تكنولوجيا سليمة بيئيا وتطبيقها على نطاق واسع، لا سيما في مجال مصادر الطاقة المتجددة، ووضع وتطبيق تدابير لزيادة الكفاءة في استخدام الطاقة، وما إلى ذلك من تدابير تهدف إلى التخفيف من أثر الاحترار العالمي. |
| 17. Acknowledged also the vast potential of the ECO region in the field of renewable sources of energy and its importance for sustainable development, the increase of energy productivity and efficiency, as well as cleaner energy production; | UN | 17 - يعترفون أيضاً بالإمكانات الهائلة لمنطقة منظمة التعاون الاقتصادي في مجال مصادر الطاقة المتجددة وأهميتها للتنمية المستدامة، ولزيادة إنتاجية الطاقة وكفاءة استخدامها، فضلاً عن إنتاج الطاقة النظيفة؛ |
| In particular, research and development funding for renewable energy sources, carbon management and energy efficiency needs to increase substantially. | UN | ويلزم على وجه الخصوص أن يزيد بدرجة كبيرة التمويل المقدم لأغراض البحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة والتحكم في الكربون وكفاءة الطاقة. |
| 21. Efforts continue to be made by UNESCO, in association with multilateral partners and national specialized institutions, to promote wider use of renewable energy and to enhance bilateral and regional cooperation through the co-organization of regional business and investment forums for renewable energy sources. | UN | 21 - وتواصل اليونسكو بذل الجهود، في ارتباط بالجهات الشريكة المتعددة الأطراف والمؤسسات الوطنية المتخصصة، لتشجيع استخدام الطاقة على نطاق أوسع وتعزيز التعاون الثنائي والإقليمي من خلال تنظيم الأعمال التجارية الإقليمية ومنتديات الاستثمار بشكل مشترك في مجال مصادر الطاقة المتجددة. |
| Research and development of new energy sources, improved energy efficiency, cleaner transportation and industrial technologies, and improved land-use practices could uncouple the association of greenhouse gas emissions and living standards. | UN | ويمكن أن يؤدي البحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة الجديدة، وتحسين كفاءة الطاقة، وتكنولوجيات النقل والتكنولوجيات الصناعية اﻷنظف، وتحسين ممارسات استخدام اﻷراضي، إلى فك الصلة التي تربط بين انبعاثات الغازات الحابسة للحرارة ومستويات المعيشة. |
| France has established institutes of excellence, interdisciplinary platforms in the area of carbon-free energies. | UN | أنشأت فرنسا معاهد للتفوق، وهي منصات متعددة التخصصات في مجال مصادر الطاقة الخالية من الكربون. |