" Recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | ' ' وإذ نشير إلى أن الصحة حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والاجتماعية، وليست مجرد انعدام المرض أو العجز، |
" Recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | ' ' وإذ نشير إلى أن الصحة حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والاجتماعية، وليست مجرد انعدام المرض أو العجز، |
Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. | UN | والصحة هي حالة سلامة بدنية وعقلية واجتماعية كاملة، وليست مجرد انعدام المرض أو اﻹعاقة. |
Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. | UN | والصحة هي حالة سلامة بدنية وعقلية واجتماعية كاملة، وليست مجرد انعدام المرض أو اﻹعاقة. |
Poverty in this context involves more than just a lack of income or a daily struggle for basic sustenance. | UN | والفقر في هذا السياق يشمل أكثر من مجرد انعدام الدخل أو الصراع اليومي من أجل توفير القوت الأساسي. |
Peace was not just the absence of war, it was a disposition towards justice and equity, and justice in the Holy Land remained elusive. | UN | فالسلام لا يعني مجرد انعدام الحرب، بل إنه استعداد لتحقيق العدل والإنصاف، غير أن العدل في الأراضي المقدسة لا يزال بعيدا. |
The right of the child to health is an inclusive right that is also informed by the Constitution of the World Health Organization, in which health is defined as a state of complete physical, mental and social well-being, rather than merely the absence of disease or infirmity. | UN | وحق الطفل في الصحة حق شامل يستند أيضاً إلى دستور منظمة الصحة العالمية الذي يعرِّف الصحة على أنها حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز. |
Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز، |
Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز، |
Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز، |
Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز، |
:: Health and well-being: defined by the World Health Organization as a state of complete physical, mental, and social well-being, not merely the absence of disease or infirmity | UN | :: الصحة والرفاهة: حسب ما عرفتهما منظمة الصحة العالمية بصفتهما حالة اكتمال السلامة بدنيا وعقليا واجتماعيا، لا مجرد انعدام المرض أو العجز |
The importance of promoting mental health for all people was recognized by the World Health Organization (WHO) in its Constitution, which states: " Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. | UN | وقد أقرت منظمة الصحة العالمية بأهمية تعزيز الصحة العقلية بالنسبة لجميع الناس في ميثاقها الذي ينص على أن " الصحة هي حالة تتمثل في المعافاة التامة من الأمراض البدنية والعقلية والاجتماعية وليس في مجرد انعدام الأمراض أو العلل. |
Recalling that, according to the constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية()، هي حالة من اكتمال السلامة بدنيا وعقليا واجتماعيا، لا مجرد انعدام المرض أو العجز، |
Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, | UN | وإذ تشير إلى أن الصحة، وفقا لدستور منظمة الصحة العالمية()، حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والرفاه الاجتماعي، وليست مجرد انعدام المرض أو العجز، |
In the Constitution of the World Health Organization, States have agreed to regard health as a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. | UN | 4- وقد اتفقت الدول، في دستور منظمة الصحة العالمية، على اعتبار الصحة حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز(). |
30. Health is a human right defined by the World Health Organization as " a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity " . | UN | 30- والصحة حق من حقوق الإنسان() وهي تعرَّف في دستور منظمة الصحة العالمية على أنها " حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز " . |
6. By addressing a " state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity " , the International Conference on Population and Development definition of sexual and reproductive health also incorporates the elimination of gender-based violence, harmful practices, coercion or abuse, and gender inequalities. | UN | 6 - وتعريف المؤتمر للصحة الجنسية والإنجابية بأنها " حالة تتمثل في المعافاة التامة من الأمراض البدنية والعقلية والاجتماعية وليس في مجرد انعدام الأمراض أو العاهات " ، ينطوي أيضا على القضاء على العنف الجنساني والممارسات الضارة والقسر أو إساءة المعاملة وعدم المساواة بين الجنسين. |
The importance of maintaining full mental health for all people is recognized by the World Health Organization (WHO) in its Constitution, stating that " health is a state of complete physical, mental, and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. " | UN | يقرّ دستور منظمة الصحة العالمية بأهمية الحفاظ على تمام الصحة العقلية لجميع الأفراد إذ ينص على أن " الصحة حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والاجتماعية، وليست مجرد انعدام المرض أو العجز " . |
7. Poverty is more than just a lack of income; it is also the lack of health care, education, access to political participation, decent work and security. | UN | 7 - إن الفقر هو أكثر من مجرد انعدام الدخل؛ فهو أيضا انعدام للرعاية الصحية والتعليم وإمكانية المشاركة السياسية والعمل اللائق والأمن. |
Prior experience has taught us that agreements between leaders are not enough, and that peace means more than just the absence of war. | UN | والتجربة السابقة علمتنا أن الاتفاقات بين القادة ليست كافية وأن السلام يعني أكثر من مجرد انعدام الحــرب. |
Peace is much more than the absence of war. | UN | فالسلام هو أكثر بكثير من مجرد انعدام حالة الحرب. |