"مجرد حادثة" - Translation from Arabic to English

    • an accident
        
    • just another accident
        
    The bombing had not been an accident, but a deliberate act of aggression consistent with Israeli policy towards Lebanon. UN ولم يكن ذلك القصف مجرد حادثة لكنه كان عملا عدوانيا متعمدا ومتمشيا مع السياسة الإسرائيلية تجاه لبنان.
    I... i know it was just an accident, all right? Open Subtitles أنا.. أنا أعلم أنها كانت مجرد حادثة, حسناً؟
    You know, this death might just be an accident. Open Subtitles تعلمين ، أن حالة الوفاة هذه ربما تكون مجرد حادثة.
    And, I mean, I'm sorry about your brother. I am, but it was an accident. Open Subtitles أعني، آسفة حيال أخيك أنا آسفة، كانت مجرد حادثة
    We will find out if it was an accident, or something worse. Open Subtitles لاتقلقوا, سنكتشف ان كان الأمر مجرد حادثة, ام شئ اسوأ .
    I told you, man, it was just an accident. Open Subtitles لقد أخبرتك، إنها كانت مجرد حادثة كلا، كلا، هراء
    If it was an accident, just tell me. I'll understand! Open Subtitles اذا كانت مجرد حادثة فقط اخبريني , سوف اتفهم ٌ الامر
    She seemed very concerned that I call what looked like a suicide attempt an accident. Open Subtitles كانت مهتمة أن أطلق على محاولة إنتحار مجرد حادثة
    I mean, the SVR needs this to look like an accident. Open Subtitles أقصد أن الإستخبارات الروسية تحتاج أن يبدو الأمر كما لو أنه مجرد حادثة
    I mean, it would never look like an accident. Open Subtitles أقصد بأنه من المستحيل أن تبدو كما لو أنها مجرد حادثة
    Same as always. Honey, it was an accident. Open Subtitles ـ كالمعتاد ـ عزيزي، أنها كانت مجرد حادثة
    And, I mean, I'm sorry about your brother. I am, but it was an accident. Open Subtitles أعني، آسفة حيال أخيك أنا آسفة، كانت مجرد حادثة
    But I swear, I swear to God that, that it was an accident, I swear it. Open Subtitles ولكني أقسم, أقسم بالله أن ذلك كان مجرد حادثة, أقسم بذلك
    I don't know. It's just an accident, I guess. Open Subtitles لا أعرف، ربما مجرد حادثة على ما أظن
    - I can't do it! You can do it! You make it look like an accident. Open Subtitles بل تستطيع , ستجعلها تبدو كأنها مجرد حادثة لكنك لا تريد أن تفعل هذا
    Even if the wildest rumors have been circulating, his death does, indeed, seem to have been an accident... Open Subtitles حتى ولو تداولت أعنف الإشاعات فلقد بدا موته بالفعل مجرد حادثة
    Now, we don't know if this was an act of terrorism or merely an accident. Open Subtitles و الان ،نحن لا نعرف اذ كان هذا ادعاء او هجمة ارهابية أو مجرد حادثة
    Well, maybe all of these fell on him and it was just an accident. Open Subtitles لربما وقعت كل هذه عليه وكان الأمر مجرد حادثة
    Look, I know you're telling people it was an accident but if it was an attack, Sheriff and there's chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here. Open Subtitles اسمع .. انا اعلم انك ستخبر الناس انها مجرد حادثة لكن ماذا اذا كانت هجوما ايها المأمور ؟
    When he told us what happened that night was an accident, we didn't believe him. Open Subtitles وعندما أخبرنا بأن ما حدث كان مجرد حادثة نحن لم نصدقه
    I'm beginning to think it isn't so simple as just another accident on a country road. Open Subtitles لقد بدأت افكر انها ليست مجرد حادثة بسيطة مثل سائر حوادث طرق القرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more