In line with the concept of regional ownership, the pivotal role has now been assumed by the new Regional Cooperation Council. | UN | وتماشيا مع مفهوم الملكية الإقليمية، أصبح الدور المحوري مسؤولية مجلس التعاون الإقليمي الجديد. |
More than 80 representatives of countries of the Regional Cooperation Council and civil society took part. | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من 80 ممثلا من بلدان مجلس التعاون الإقليمي والمجتمع المدني. |
Regional cooperation. On 28 February, Kosovo was admitted to the Regional Cooperation Council as a participant. | UN | التعاون الإقليمي - في 28 شباط/فبراير، قُبلت كوسوفو في مجلس التعاون الإقليمي كمشارك. |
We tasked the RCC to remain actively engaged in this initiative; | UN | وكلَّفْنا مجلس التعاون الإقليمي بأن تظل مشاركته نشطة في هذه المبادرة؛ |
We praised the continuous strong support of the EU and its institutions to the RCC as its key interlocutor in promoting regional cooperation; | UN | 28 - وأعربنا عن إشادتنا باستمرار الدعم القوي المقدم من الاتحاد الأوروبي ومؤسساته إلى مجلس التعاون الإقليمي بوصفه مُحاوِرا رئيسيا لتشجيع التعاون الإقليمي؛ |
1. Regional Cooperation Council. Cooperation with the Regional Cooperation Council dates back to 2008, when it was established. | UN | 1 - مجلس التعاون الإقليمي - يعود تاريخ التعاون مع مجلس التعاون الإقليمي إلى عام 2008 عندما تأسس هذا المجلس. |
12. Cooperation with the Regional Cooperation Council dates back to 2008, when the Council was established. | UN | 12 - يعود تاريخ التعاون مع مجلس التعاون الإقليمي إلى عام 2008 عندما تأسس هذا المجلس. |
In May 2009, UNODC signed a memorandum of understanding with the Regional Cooperation Council. | UN | 39- وفي أيار/مايو 2009 وقّع المكتب على مذكرة تفاهم مع مجلس التعاون الإقليمي. |
It is for that reason that I have launched an initiative at the Regional Cooperation Council secretariat, which is headquartered in Sarajevo, to establish an investment bank for South-Eastern Europe. | UN | لهذا السبب، أطلقت مبادرة في أمانة مجلس التعاون الإقليمي الذي يتخذ من سراييفو مقرا له، تقضي بإنشاء مصرف استثماري لجنوب شرقي أوروبا. |
We call upon the Regional Cooperation Council (RCC) to establish a high-level expert panel aimed at stimulating in-depth discussion on economic and financial measures in response to the crisis by acting in a coordinated manner at the regional level and in consultations with the EU institutions and other international partners. | UN | وندعو مجلس التعاون الإقليمي لإنشاء فريق خبراء رفيع المستوى بهدف حفز إجراء مناقشة متعمقة بشأن الإجراءات الاقتصادية والمالية استجابة للأزمة من خلال العمل بشكل منسق على المستوى الإقليمي، وبالتشاور مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي وغيرها من الشركاء الدوليين. |
We praised the overall work and results achieved by the Regional Cooperation Council and its Secretariat in Sarajevo in advancing regional cooperation within its priority areas during the first year of operation; | UN | 10 - وأشَدْنا بمجمل الأعمال التي قام بها، مجلس التعاون الإقليمي وأمانته في سراييفو وبما حققاه من نتائج في النهوض بالتعاون الإقليمي في المجالات ذات الأولوية خلال السنة الأولى من أداء العمل؛ |
UNODC participated in meetings of the Regional Cooperation Council on the regional strategy on justice and home affairs, held in Bosnia and Herzegovina from 29 November to 1 December. | UN | وشارك المكتب في اجتماعات مجلس التعاون الإقليمي بشأن الاستراتيجية الإقليمية المتعلقة بالعدل والشؤون الداخلية، التي عقدت في البوسنة والهرسك من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر. |
On 17 and 18 March, UNMIK facilitated attendance by the Kosovo authorities at a Regional Cooperation Council meeting on the role of parliaments in negotiations for accession to the European Union. | UN | وفي يومي 17 و 18 آذار/مارس، يسرت البعثة مشاركة سلطات كوسوفو في اجتماع مجلس التعاون الإقليمي بشأن دور البرلمانات في مفاوضات الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
UNMIK facilitated two meetings of the Regional Cooperation Council Board and the Central European Free Trade Agreement, four meetings of the Energy Community, one meeting of the Steering Committee of the Regional School of Public Administration, two meetings of the United Nations Economic Commission for Europe and a meeting of the South-Eastern Europe Transport Observatory. | UN | ويسرت البعثة عقد اجتماعين لمجلس إدارة مجلس التعاون الإقليمي واتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى، وأربعة اجتماعات لجماعة الطاقة، واجتماع للجنة التوجيهية للمدرسة الإقليمية للإدارة العامة، واجتماعين للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، واجتماع لمرصد النقل لجنوب شرق أوروبا. |
Regional Cooperation Council | UN | مجلس التعاون الإقليمي |
:: The membership and participation in the Regional Cooperation Council (formerly Stability Pact) and the Regional Anti-Corruption Initiative for South Eastern Europe (RAI). | UN | :: عضوية كرواتيا ومشاركتها في مجلس التعاون الإقليمي (ميثاق تحقيق الاستقرار سابقاً) والمبادرة الإقليمية لمكافحة الفساد في جنوب شرق أوروبا. |
47. However, the lack of enthusiasm of the Kosovo authorities for the UNMIK facilitation role has manifested itself by a refusal to attend a number of international meetings for which UNMIK facilitation was required, in particular those hosted or co-organized by the Regional Cooperation Council. | UN | 47 - بيد أن عدم تحمس سلطات كوسوفو لدور بعثة الأمم المتحدة في هذا التيسير بدا جليا من رفض حضور عدد من الاجتماعات الدولية التي طُلب فيها من بعثة الأمم المتحدة بذل جهود تيسيرية، ولا سيما الاجتماعات التي استضافها مجلس التعاون الإقليمي أو شارك في تنظيمها. |
We support the RCC in facilitating the establishment of the Southeastern and Central Europe Catastrophe Risk Insurance Facility (SECE-CRIF), aimed to counter the effects of floods, earthquakes and droughts in the region by developing a catastrophe insurance market, thus providing a budgetary relief; | UN | 31 - وإننا ندعم جهود مجلس التعاون الإقليمي الرامية إلى تسهيل إنشاء مرفق التأمين ضد خطر الكوارث بجنوب شرق ووسط أوروبا من أجل التصدي لآثار الفيضانات والزلازل والجفاف في المنطقة وذلك بإنشاء سوق التأمينات ضد الكوارث ومن ثم التخفيف من أعباء الميزانية؛ |
We fully support the pivotal role of the RCC in streamlining and coordination process of the regional task forces and initiatives in SEE and offer full support of the SEECP on that path; | UN | 34 - ونؤيد تأييدا كاملا الدور المحوري الذي يؤديه مجلس التعاون الإقليمي في عملية ترشيد وتنسيق فرق العمل والمبادرات الإقليمية في منطقة جنوب شرق أوروبا، ونقدم دعمنا الكامل لسير عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا في هذا الاتجاه؛ |
We expressed our full support for the launching and results of the networking mechanism between the RCC members from South East Europe, the RCC Secretariat, with the involvement of European Commission and relevant International Financial Institutions, establishing a viable framework for the coordination and follow-up of the most important projects in the priority domains of activity. | UN | 29 - وأعربنا عن تأييدنا الكامل لانطلاق آلية التواصل بين أعضاء مجلس التعاون الإقليمي من منطقة جنوب شرق أوروبا، والأمانة العامة للمجلس، بمشاركة اللجنة الأوروبية والمؤسسات المالية الدولية المعنية، وما حققته تلك الآلية من نتائج، تمثلت في إنشاء إطار صالح للتنسيق والمتابعة فيما يتعلق بأهم المشاريع في مجالات النشاط ذات الأولوية. |
These structures work in consultation and coordination with the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Council (SARPCCO). | UN | وتعمل هذه الهياكل بالتشاور والتنسيق مع مجلس التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي. |