| It has been dominated by the Group of Seven (G-7) powerful nations, with the emphasis on minimizing the governments' role in wealth generation and redistribution. | UN | فقد هيمنت عليه مجموعة الدول السبع العظمى، مع التأكيد على الحد إلى أقصى ما يمكن من دور الحكومات في خلق الثروة وتوزيعها. |
| The yen has fluctuated around a high of about 82 yen/dollar since late 2010, but the earthquake in March triggered extraordinary volatility for the exchange rate until a joint intervention of the finance ministers of the Group of Seven mitigated the situation. | UN | وتذبدب سعر صرف الين حول سعر بلغ أقصاه نحو 82 ين للدولار في عام 2010، إلا أن الزلزال تسبب في تقلبات غير عادية في سعر الصرف إلى أن خفف التدخل المشترك لوزراء مالية مجموعة الدول السبع من الوضع. |
| Since the Group of Seven summit in Munich two years ago, bilateral and international assistance programmes have shown important improvements. | UN | فمنذ قمة مجموعة الدول السبع التي عقدت في ميونيخ قبل عامين طرأت تحسينات هامة على برامج المساعدة الثنائية والدولية. |
| You may have noticed from the Communiqué issued by the Halifax Summit in Canada that the Group of Seven has set itself up as a substitute for the Security Council. | UN | لعلمكم لاحظتم أن مجموعة الدول السبع نصبت نفسها بديلا عن مجلس اﻷمن، وذلك من خلال البيان الصادر عن قمة هاليفاكس بكندا. |
| We also appreciate the concern voiced on the preponderance of poverty at the recent Group of Seven Summit in Halifax, Canada. | UN | ونقدر كذلك القلق الذي أعرب عنه في قمة مجموعة الدول السبع التي عقدت في هاليفاكس في كندا بشأن تزايد الفقر. |
| These questions will be taken up at next year's Group of Seven summit, to be held in Halifax, and should be debated as widely as possible within other relevant institutions. | UN | وستبحث هذه المسائل في قمة مجموعة الدول السبع في العام المقبل، المقرر عقدها في هاليفاكـــس، وينبغي أن تناقش مع سائر المؤسسات ذات الصلة على أوسع نطاق ممكن. |
| Several of our partners have made efforts, and we note the decision of the Group of Seven in Naples to expand the Trinidad Conditions to the performing African countries. | UN | وقام العديد من شركائنا ببذل الجهود، ونحن نلحظ القرار الذي اتخذته مجموعة الدول السبع في نابولي بتوسيع نطاق شروط ترينيداد لتشمل البلدان الافريقية العاملة. |
| At Naples, the Group of Seven pledged an additional $200 million, and there are pledges for more funds from other States members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | وقد تعهدت مجموعة الدول السبع في نابولي بتقديم مبلغ إضافي قدره ٢٠٠ مليون دولار، كما تعهدت دول أخرى من الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتقديم المزيد من الموارد المالية. |
| He explained that this is why the Government foresees a role for the United Nations in the context of the Group of Seven Plus, which entails developing trust in the situation of a country and its ability to further develop. | UN | وأوضح أن حكومته تتوقع لهذا السبب، أن تضطلع الأمم المتحدة بدور في سياق مجموعة الدول السبع الموسعة، وهو أمر يتطلب الثقة في الوضع في البلد وفي قدرته على مواصلة مسيرته الإنمائية. |
| He appreciated that the Secretary-General supported the New Deal and Group of Seven Plus approach and was confident that the initiative would make a difference in enhancing aid effectiveness. | UN | وأعرب عن ارتياحه لتأييد الأمين العام للاتفاق الجديد ولنهج مجموعة الدول السبع الموسعة، وأكد أنه واثق من أن هذه المبادرة كفيلة بأن تترك أثرا ملموسا على تعزيز فعالية المعونة. |
| It is in that connection that the Group of Seven plus States (g7+) pushed for better aid coordination in post-conflict countries at the recent aid coordination meeting held in Korea. | UN | وفي هذا الصدد، قامت مجموعة الدول السبع بالضغط لتنسيق المعونة على نحو أفضل في البلدان الخارجة من الصراعات، وذلك في الاجتماع الأخير الذي عقد في كوريا من أجل تنسيق المعونة. |
| In that regard, he welcomed the initiative taken at the June 1999 summit of the Group of Seven in Cologne. | UN | وفي هذا السياق، رحب بالمبادرة التي قامت بها قمة مجموعة الدول السبع في كولونيا في حزيران/يونيه ٩٩٩١. |
| This has been reflected in the recent measures adopted by the Group of Seven and in those taken by the Government of the United States to provide financial cooperation. | UN | وقد انعكس هذا في التدابير التي اعتمدتها مؤخرا مجموعة الدول السبع وفي التدابير التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة لتقديم التعاون المالي. |
| Accelerated efforts will be made with a view to financing the closure of the Chernobyl nuclear power station in accordance with the arrangements arrived at with the countries of the Group of Seven. | UN | وستبـذل جهود معجلة بهدف تمويل إغلاق محطة تشيرنوبيل لتوليد الطاقة النووية وفقا للترتيبات التي تم التوصل إليها مع بلدان مجموعة الدول السبع. |
| We are confident that the emphasis given by the leaders of the Group of Seven at the Lyon Summit on the need to assist the least developed countries and to integrate them in the global economy will be backed by concrete actions. | UN | ونحن على ثقة من أن تأكيد قادة مجموعة الدول السبع في مؤتمر قمة ليون بشأن ضرورة مساعدة أقل البلدان نموا ودمجها في الاقتصاد العالمي سوف تسانده إجراءات ملموسة. |
| In response, the Chairman of the Group of Seven assured the Prime Minister of Bangladesh that the Group of Seven would work with the least developed countries in our effort to face our development challenges. | UN | واستجابة لهذا، أكد رئيس مجموعة الدول السبع لرئيس وزراء بنغلاديش أن المجموعة ستعمل مــع أقــل البلدان نموا في الجهود التي نبذلها لمواجهة تحديات التنمية. |
| It is a matter of great satisfaction and encouragement that, in their Lyon Summit economic communiqué, the Group of Seven expressed their firm commitment to further the integration of the least developed countries into the global economy | UN | ومن دواعي ارتياحنا الشديد والتشجيع الكبير لنا إعراب مجموعة الدول السبع في البيان الاقتصادي الذي أصدرته في قمة ليون عن التزامها الصارم بمواصلة إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي. |
| Similarly, this year the Summit had an impact on the most recent meeting of the Group of Seven at Lyon, France, where that Group, along with the Secretary-General, set world unemployment as a priority item. | UN | وبالمثل كان لمؤتمر القمة في هذا العام أثر على الاجتماع الذي عقدته مجموعة الدول السبع مؤخرا في ليون بفرنسا حيث انضمت تلك المجموعة إلى اﻷمين العام في اعتبار مشكلة البطالة في العالم بندا ذا أولوية. |
| In this context, we are encouraged by the recent Lyon summit of the Group of Seven, which we were hopeful would go beyond the Naples terms in easing the debt overhang for countries such as Ethiopia. | UN | وفي هذا السياق، نستمد الشجاعة من مؤتمر قمة مجموعة الدول السبع المعقود في ليون مؤخرا، الذي أملنا في أن يذهب إلى أبعد من شروط نابولي في تخفيف عبء الديون الملقى على كاهل بلدان مثل اثيوبيا. |
| No part of the world has been as much affected by the debt burden as Africa. We do acknowledge some steps that have been taken, and the promises made with respect to bilateral debt, including at the Group of Seven Summit in Halifax. | UN | وما من جزء من العالم تأثر بعبء الدين مثل أفريقيا وإننا نسلم ببعض الخطوات التي اتخذت، وبالوعود التي أعطيت فيما يتعلق بالديون الثنائية اﻷطراف، بما في ذلك الوعود التي أعطيت في قمة مجموعة الدول السبع التي عقدت في هاليفاكس. |