| The total cases reported among Palestine refugees was 97, all of them treated by the Ministry of Health. | UN | وبلغ مجموع الحالات المبلغ عنها فيما بين اللاجئين الفلسطينيين 97 حالة، قامت وزارة الصحة بمعالجتها كلها. |
| total cases transmitted, clarified and outstanding | UN | مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يبت فيها بعد |
| total cases transmitted, clarified and outstanding | UN | مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يبت فيها بعد |
| For example, 34.7 per cent of the total number of cases was made up of young women 10 - 24 years. | UN | فعلى سبيل المثال، خصت نسبة 34.7 في المائة من مجموع الحالات الفتيات المتراوحة أعمارهن بين 10 سنوات و24 سنة. |
| The total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Working Group's inception is 51,763. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 763 51 حالة. |
| It is estimated that about 80 per cent of all cases relate to peacekeeping operations. | UN | ويقدر أن نحو 80 في المائة من مجموع الحالات تتعلق بعمليات حفظ السلام. |
| These tables therefore should be seen as indicative of trends and not the total caseload concerned. | UN | لذا، ينبغي النظر إلى هذه الجداول بوصفها تبين اتجاهات لا مجموع الحالات المعنية. |
| Of the total cases reported, 83 per cent are men and 17 per cent women. | UN | فمن مجموع الحالات المبلغ عنها، هناك 83 في المائة من الرجال و 17 في المائة من النساء. |
| total cases transmitted, clarified and outstanding | UN | مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يبت فيها بعد |
| total cases transmitted, clarified and outstanding to date | UN | مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يُبتّ فيها بعد |
| total cases transmitted, clarified and outstanding | UN | مجموع الحالات المحالة، والموضحة، والتي لم يبت فيها بعد |
| total cases transmitted, clarified and outstanding | UN | مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يُبتّ فيها بعد |
| total cases closed with no further action necessary | UN | مجموع الحالات التي أُقفلت بدون ضرورة اتخاذ إجراء إضافي بشأنها |
| The total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Working Group's inception is 51,531. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 531 51 حالة. |
| The total number of cases under active consideration that have not yet been clarified or discontinued stands at 41,232 and concerns 79 States. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي، التي لم تُوضح أو لم يوقف النظر فيها بعد، 232 41 حالة تخص 79 دولة. |
| The total number of cases under active consideration that have not yet been clarified or discontinued stands at 41,128 and concerns 79 States. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي، والتي لم تُوضح أو لم يتوقف النظر فيها بعد، 128 41 حالة تخص 79 دولة. |
| Taken together, these departments account for 71 per cent of all cases. | UN | وتستأثر هذه المقاطعات بـ 71 في المائة من مجموع الحالات. |
| Local health-care providers were affected in 91 per cent of all cases. | UN | وتضرر مقدمو الرعاية الصحية المحليون في 91 في المائة من مجموع الحالات. |
| This pilot phase is crucial for demonstrating the programme's capacity for processing the expected total caseload of 150,000 members of the security services over six to eight years. | UN | وقد كانت هذه المرحلة التجريبية هامة لإيضاح أن البرنامج له القدرة على معالجة مجموع الحالات المتوقعة والتي تشمل 000 150 فرد من أفراد القوات الأمنية خلال فترة مدتها ست إلى ثماني سنوات. |
| Pending a registration of refugees, the caseload would be established at 90,000 beneficiaries. | UN | وريثما يتم تسجيل اللاجئين، تم تحديد مجموع الحالات باعتباره يتكون من 000 90 مستفيد. |
| By mid-century, it is expected that only 4 per cent of all deaths will occur before the age of 5 and that 81 per cent of all deaths will be those of persons aged 60 years or over. | UN | وبحلول منتصف القرن، يُتوقّع ألا تزيد نسبة الوفيات قبل سن الخامسة عن 4 في المائة فقط من مجموع الحالات وأن تبلغ نسبة الوفيات عند سن الستين وما فوق 81 في المائة من مجموع الحالات. |
| Among the 128 active substances involved in the cases reported, glyphosate, paraquat and methamidophos were the main toxic agents, corresponding to 26.2% of the total cases. | UN | فمن بين 128 من المواد النشطة الداخلة في الحالات المبلغ عنها، كانت الغليفوسات، والباراكوات والميثاميدوفوس تشكل أهم المواد السمية، حيث تتسبب في 26.2 في المائة من مجموع الحالات. |
| Since its inception, the Working Group has transmitted a total of 49,872 cases to Governments. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 872 49 حالة. |
| overall cases registered with ICCPR 1453 | UN | مجموع الحالات المسجلة لدى العهد الدولي الخاص |
| The categories of issues raised by the cases brought forward in 2013 are shown in figure III. The categories " job and career " and " evaluative relationships " (the relationship between a supervisor and a supervisee) collectively account for more than half the total volume of cases in 2013. | UN | ويقدم الشكل الثالث صورة عن المسائل التي تناولتها القضايا المعروضة في عام 2013. وتمثل المسائل المجمّعة في فئتي " الوظائف والحياة الوظيفية " و " العلاقات التقييمية " (العلاقة بين المشرِف والموظف)، أكثر من نصف مجموع الحالات المفتوحة في عام 2013. |