"مخاطر الحطام الفضائي" - Translation from Arabic to English

    • space debris
        
    • debris risk
        
    • on debris
        
    It also reiterated its emphasis on the dangers posed by space debris. UN وكرر أيضا تأكيده على مخاطر الحطام الفضائي.
    It was also essential to reach agreements on space debris mitigation. UN كما أن من الضروري التوصل إلى اتفاقات بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي.
    Design measures for mitigation and reduction of the space debris risk (WP 3000) UN التدابير المتصلة بالتصميم لغرض تخفيف مخاطر الحطام الفضائي والحد منها
    Inter-Agency space debris Coordination Committee space debris mitigation guidelines UN المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
    A key issue to mitigate space debris was therefore to passivize satellites when they reached the end of their lifetimes. UN ولذا، فمن بين الحلول الرئيسية للتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي تخميد السواتل عند نهاية عمر تشغيلها.
    The Committee also noted that the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-fifth session would concentrate on the final stage of its multi-year work plan, namely, space debris mitigation measures. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستركز، في دورتها الخامسة والثلاثين، على المرحلة النهائية من خطة عملها المتعددة السنوات، وهي تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي.
    One half-day session was devoted to space debris mitigation and remediation, which are the principal space debris issues with respect to the long-term sustainability of activities in outer space. UN وخُصِّصت جلسة واحدة مدتها نصف يوم لموضوع تخفيف مخاطر الحطام الفضائي ومعالجتها، وهما المسألتان الرئيسيتان المتعلقتان بالحطام الفضائي اللتان تواجهان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    One half-day session was devoted to space debris mitigation and remediation, the principal space debris issues facing the long-term sustainability of activities in outer space. UN وخصِّصت جلسة واحدة مدتها نصف يوم لموضوع تخفيف مخاطر الحطام الفضائي ومعالجتها، وهما المسألتان الرئيسيتان المتعلقتان بالحطام الفضائي اللتان تواجهان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. UN بما أن بيرو لا تملك قدرة لإطلاق حمولة نافعة الى الفضاء فلا يجري بحث موضوع تخفيف مخاطر الحطام الفضائي إلا من زاوية الحمولة النافعة الفعلية.
    In that connection, the European Union appreciated the work of the Inter-Agency space debris Committee on space debris mitigation guidelines. UN وأعرب في هذا الصدد عن تقدير الاتحاد الأوروبي لما تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي من أعمال بشـأن المبادئ التوجيهية للتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي.
    Inter-Agency space debris Coordination Committee proposals on space debris mitigation: comments received from member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي: تعليقات واردة من دول أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    The proposals of IADC on space debris mitigation have been carefully studied by the Information Technologies and Electronics Research Institute of the Scientific and Technical Research Council of Turkey. UN عُني معهد بحوث تكنولوجيات المعلومات والالكترونيات التابع للمجلس المعني بالبحوث العلمية والتقنية في تركيا بدراسة مقترحات لجنة التنسيق " يادك " بشأن تخفيف مخاطر الحطام الفضائي.
    The report for 1998, which concentrates on space debris mitigation measures, is as follows: UN وفيما يلي تقرير عام ٨٩٩١ ، الذي يركز على تدابير التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي .
    3. space debris mitigation measures UN ٣ - تدابير التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي
    3. space debris mitigation measures 94-129 24 UN تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي
    1998: space debris mitigation measures. UN ٨٩٩١ : تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي .
    It paid particular attention to the mitigation of space debris and its spacecraft and spacelaunch vehicles were being modernized to take account of IADC recommendations in that regard. UN وتعلق أوكرانيا أهمية خاصة على تخفيف مخاطر الحطام الفضائي وتقوم بتحديث طائراتها الفضائية ومركباتها الفضائية لكي تضع في الاعتبار توصيات لجنة التنسيق المشتركة.
    At its current session, the Subcommittee focused its attention on space debris mitigation measures. UN ٦٩ - وقد ركزت اللجنة الفرعية اهتمامها في دورتها الحالية على تدابير التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي .
    2.2 space debris risk assessments 78-93 20 UN تقييمات مخاطر الحطام الفضائي
    No. Even if the COPUOS guidelines on debris mitigation were mandatory, the threat would remain. UN فحتى لو كانت المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مبادئ إلزامية، فإن التهديد سيظل قائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more