"مخاطر عالية" - Translation from Arabic to English

    • high risk
        
    • high-risk
        
    • high risks
        
    • heightened risks
        
    • highly risky
        
    A high risk for other non-target arthropod species was identified. UN وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات غير المستهدفة.
    The liabilities embedded within those commodities are of high risk, in terms of both life and monetary value. UN وتعد التبعات التي تنطوي عليها تلك السلع ذات مخاطر عالية بالنسبة لكل من الحياة والقيمة المالية.
    A high risk for other non-target arthropod species was identified. UN وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات غير المستهدفة.
    UNHCR is also working to ensure that staff members have the right skills and profiles needed to work in complex, high-risk field operations. UN وتعمل المفوضية أيضاً على ضمان أن يتمتع الموظفون لديها بالمهارات والصفات المناسبة اللازمة للعمل في عمليات ميدانية معقدة وذات مخاطر عالية.
    Category I consists of high-risk, complex matters and serious criminal cases. UN وتشمل الفئة الأولى المسائل المعقدة التي تنطوي على مخاطر عالية والقضايا الجنائية الخطيرة.
    Organizations and individuals engaged in biological research and development activities which have high risks in biosecurity should be accredited according to the evaluation of their qualifications and capabilities. UN ينبغي اعتماد المنظمات والأفراد ممن يعملون في أنشطة البحث والتطوير البيولوجيين، التي تنطوي على مخاطر عالية في مجال الأمن البيولوجي، بناء على تقييم للكفاءات والقدرات.
    The establishment and management of the rates thus constituted an area of high risk to OIOS and the United Nations. UN لذا فإن تحديد وإدارة هذه المعدلات يشكلان مجالا ينطوي على مخاطر عالية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وللأمم المتحدة.
    If I got caught, the extraction would be extremely high risk. Open Subtitles لو تم الإمساك بي فسيكون استخلاصي ذو مخاطر عالية للغاية
    Therefore, these results indicate a potentially high risk to birds and mammals. UN ولذلك فإن هذه النتائج تدل على أن هناك مخاطر عالية محتملة على الطيور والثدييات.
    A high risk for other non-target arthropod species was identified. UN وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات الأخرى غير المستهدفة.
    High value procurements are inherently high risk and should therefore be subject to additional review by Headquarters. UN وتحمل المشتريات العالية القيمة في طياتها مخاطر عالية ملازمة لها، وينبغي تاليا إخضاعها لمراجعة إضافية من جانب المقر.
    A high risk for other non-target arthropod species was identified. UN وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات الأخرى غير المستهدفة.
    The Committee notes that a high proportion of the activities assessed were identified as high risk. UN وتلاحظ اللجنة أن نسبة عالية من الأنشطة التي جرى تقييمها قد حددت بوصفها مخاطر عالية.
    Therefore, these results indicate a potentially high risk to birds and mammals. UN ولذلك فإن هذه النتائج تدل على أن هناك مخاطر عالية محتملة على الطيور والثدييات.
    Number of audit and oversight missions for high risk units completed UN عدد مهام مراجعة الحسابات والرقابة المنجزة للوحدات المنطوية على مخاطر عالية
    The note contains an annex outlining the major high-risk areas related to each exemption. UN وتتضمن المذكرة مرفقا يبيّن أهم ما يتصل بكل من الاستثناءات الممنوحة من مجالات مخاطر عالية.
    Specialised teams to focus on high-risk areas have been proven successful. UN وثبت أن تركيز الأفرقة المتخصصة على المجالات التي تنطوي على مخاطر عالية يؤتي ثمارا.
    Consider the adequacy of its oversight and support provided to centres operating in high-risk environments UN ينظر في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية
    A high priority recommendation indicates that action is imperative to ensure that UNDP is not exposed to high risks. UN وتشير التوصية ذات الأولوية العالية إلى أن الإجراء ضروري لكفالة عدم تعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مخاطر عالية.
    Action is considered imperative to ensure that the audited entity is not exposed to high risks. UN يُعَدّ اتخاذ الإجراءات أمراً حتمياً لكفالة أن لا يتعرض الكيان الخاضع للمراجعة إلى مخاطر عالية.
    However, since petroleum exploration is costly and carries very high risks, redoubled efforts through appropriate policies and legislation should be made to attract private sector capital. UN ومع ذلك، لما كان استكشاف النفط باهظ التكاليف وينطوي على مخاطر عالية جدا، ينبغي بذل جهود مضاعفة باستخدام السياسات والتشريعات الملائمة لاجتذاب رأس المال اللازم من القطاع الخاص.
    Women defenders and those working on access to land and environment faced heightened risks. UN وتواجه النساء المدافعات عن حقوق الإنسان والعاملات من أجل الوصول إلى الأراضي والمدافعات عن البيئة مخاطر عالية.
    For the established firms, under-investment in certain activities, such as R & D, knowledge and skills, may also take place since they are highly risky activities. UN وفيما يتعلق بالشركات الراسخة، قد يحدث أيضاً استثمار غير كاف في أنشطة معينة مثل البحث والتطوير، والمعارف والمهارات، نظراً إلى أن هذه اﻷنشطة تنطوي على مخاطر عالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more