5. On 27 July 1993, the Permanent Mission of France to the United Nations addressed a note verbale to the Secretary-General, the text of which reads as follows: | UN | ٥ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، وجهت البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفهية إلى اﻷمين العام يرد فيما يلي نصها: |
The Committee reiterated this request in a note verbale dated 28 July 2006. | UN | وكررت اللجنة هذا الطلب في مذكرة شفهية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006. |
The Committee reiterated this request in a note verbale dated 28 July 2006. | UN | وكررت اللجنة هذا الطلب في مذكرة شفهية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006. |
Therefore, as announced in a note verbale circulated to Ministries of Foreign Affairs, the deadline for receipt of nominations by the President of the Board was 18 April 2001. | UN | وقد حدد رئيس المجلس في مذكرة شفهية وزعت على وزارات الخارجية، تاريخ 18 نيسان/أبريل 2001 كموعد أقصى لتلقي الترشيحات. |
The new text prepared by the Chair-Rapporteur was circulated to all States by note verbale on 24 June 2014. | UN | وعمم النص الجديد الذي أعده الرئيس - المقرر على جميع الدول في مذكرة شفهية في 24 حزيران/يونيه 2014. |
This decision was communicated to the Government on 31 May by the Centre for Human Rights in a note verbale. | UN | وأبلغ مركز حقوق اﻹنسان الحكومة بهذا القرار في مذكرة شفهية وجهها إليها في ١٣ أيار/مايو. |
2. In accordance with decision 49/436, the Secretary-General sent a note verbale to all members of the international community, drawing their attention to resolution 46/215. | UN | ٢ - ووفقا للمقرر ٤٩/٤٣٦، وجه اﻷمين العام مذكرة شفهية الى جميع أعضاء المجتمع الدولي لفت فيها نظرهم الى القرار ٤٦/٢١٥. |
4. The Permanent Mission also sent a note verbale on 6 January 1997 containing the following information: | UN | ٤- وأرسلت البعثة الدائمة أيضا مذكرة شفهية مؤرخة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ تتضمن المعلومات التالية: |
It would, however, have to be verified whether a note verbale had been sent to the State party on the subject. | UN | وأضاف المتحدث أنه ينبغي مع ذلك التحقق مما إذا كانت اللجنة قد أرسلت مذكرة شفهية في هذا الصدد إلى الدولة الطرف، وأن هذه القضية خطيرة من الناحية السياسية. |
2. In response to a note verbale dated 6 December 2004, information was received from the Governments of Azerbaijan, Lebanon and the Philippines. | UN | 2- ورداً على مذكرة شفهية مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، وردت معلومات من حكومات أذربيجان ولبنان والفلبين. |
The Government of Indonesia has formally expressed its interest to the Secretariat, by a note verbale dated 27 June 2006, in hosting the ninth meeting of the Conference of the Parties. | UN | 3 - وقد أعربت حكومة إندونيسيا رسمياً للأمانة عن رغبتها في استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف من خلال مذكرة شفهية بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2006. |
The Government of Indonesia has formally expressed its interest to the Secretariat, by a note verbale dated 27 June 2006, in hosting the ninth meeting of the conference of the Parties. | UN | وقد أعربت حكومة إندونيسيا رسمياً إلى الأمانة عن رغبتها في استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، من خلال مذكرة شفهية مؤرخة في 27 حزيران/يونيه 2006. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee brought the complaint to the State party's attention in a note verbale dated 27 July 2006. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أبلغت اللجنة الدولة الطرف بالشكوى في مذكرة شفهية مؤرخة 27 تموز/يوليه 2006. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee brought the complaint to the State party's attention in a note verbale dated 27 July 2006. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أبلغت اللجنة الدولة الطرف بالشكوى في مذكرة شفهية مؤرخة 27 تموز/يوليه 2006. |
On 16 January 2007, the Secretariat sent to the States parties and signatories to the Convention a note verbale submitting a draft self-assessment checklist for their input. | UN | 7- في 16 كانون الثاني/يناير 2007 أرسلت الأمانة مذكرة شفهية تتضمن مسودة القائمة المرجعية للتقييم الذاتي الى الدول الأطراف والموقعة التماسا لتعليقاتها. |
2. In accordance with article 8, paragraph 3, of the Convention, the Secretary-General, in a note verbale dated 15 September 1999, invited the States parties to submit their nominations for the election of nine members of the Committee within two months. | UN | 2- وطبقاً للفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفهية مؤرخة في 15 أيلول/سبتمبر 1999، إلى أن تقدم، في غضون شهرين، ترشيحاتها لانتخاب تسعة أعضاء في اللجنة. |
2. In accordance with these requests, the Secretariat, on 28 June 1999, addressed a note verbale to the Minister of Foreign Affairs of Israel and to all other Governments requesting information pertaining to the implementation of the resolution by the Government of Israel. | UN | 2- ووفقا لهذه الطلبات، وجهت الأمانة في 28 حزيران/يونيه 1999 مذكرة شفهية إلى وزير خارجية إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى طلبت فيها معلومات تتصل بتنفيذ حكومة إسرائيل لهذا القرار. |
The SecretaryGeneral had complied with this request by sending a note verbale dated 29 October 1999 to all States Members of the United Nations. | UN | وقد استجاب الأمين العام لهذا الطلب بتوجيه مذكرة شفهية بتاريخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
In this connection a note verbale dated 4 November 1997 was sent by the Chairman of the Committee to Member States requesting the information. | UN | وفي هذا الصدد، وجه رئيس اللجنة مذكرة شفهية إلى الدول اﻷعضاء مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ يطلب منها تزويده بهذه المعلومات. |
In a note verbale of 5 December, the Government stated that due to upcoming elections, it would be unable to provide a response by that date. | UN | وفي مذكرة شفهية بتاريخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ذكرت الحكومة أنها لن تستطيع تقديم رد في هذا التاريخ نظراً للانتخابات الوشيكة. |
by note verbale of 3 July 2012, the State party presented additional observations. | UN | وبموجب مذكرة شفهية مؤرخة 3 تموز/يوليه 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |