"مراكز توجيه الطفل" - Translation from Arabic to English

    • child guidance centres
        
    The Government will continue efforts to improve counselling services at child guidance centres. UN وستواصل الحكومة بذل جهودها لتحسين خدمات المشورة في مراكز توجيه الطفل.
    In accordance with instructions in the manual, child guidance centres will continue efforts to protect child victims properly. UN ووفقاً للتعليمات الواردة في الدليل، ستواصل مراكز توجيه الطفل بذل جهودها لحماية الضحايا من الأطفال حماية مناسبة.
    74. It is necessary for the Organs to cooperate with child guidance centres in protecting victims of child abuse. UN 74- ومن الضروري أن تتعاون الهيئات مع مراكز توجيه الطفل في مجال حماية الأطفال ضحايا إساءة المعاملة.
    67. child guidance centres provide mental care - such as counselling - for child victims who have suffered mental anguish, in response to consultations and reports from the victims themselves, their parents and relevant organizations. UN 67- توفر مراكز توجيه الطفل الرعاية النفسية - من قبيل النصح - للضحايا من الأطفال الذين يعانون من آلام نفسية، استجابة لاستشارات ولإفادات صادرة من الضحايا أنفسهم، ومن آبائهم، ومن المنظمات المعنية.
    70. The Government will compile a manual on how to deal with child victims, so that child guidance centres will protect them properly. UN 70- وستعد الحكومة دليلاً بطرق التعامل مع الضحايا من الأطفال، بحيث تتمكن مراكز توجيه الطفل من حمايتهم بالصورة الصحيحة.
    68. child guidance centres will promote exchange of information with the police and other relevant organizations to promptly provide psychological care for child victims. UN 68- ستعمل مراكز توجيه الطفل على تشجيع تبادل المعلومات مع الشرطة ومع المنظمات الأخرى ذات الصلة من أجل توفير الرعاية النفسية الفورية للضحايا من الأطفال.
    75. The police, in cooperation with child guidance centres and other relevant organizations, have been providing assistance to child victims whenever necessary, such as providing counselling to child victims and advice and instructions to their parents. UN 75- وتقدم الشرطة مساعدات إلى الضحايا من الأطفال، كلما استلزم الأمر، بالتعاون مع مراكز توجيه الطفل والمنظمات الأخرى ذات الصلة، ومن ضمن هذه المساعدات توفير المشورة للضحايا من الأطفال وتوفير النصح والتوجيه لآبائهم.
    69. child guidance centres will admit child victims into child welfare facilities if necessary, taking into consideration their mental and physical condition, family situation and living environment, and provide them with counselling, in efforts to protect child victims properly. UN 69- وستواصل مراكز توجيه الطفل قبول الضحايا من الأطفال في مرافق رعاية الطفل إذا استلزم الأمر، مع مراعاة ظروفهم النفسية والبدنية، وحالتهم الأسرية وبيئتهم المعيشية، وتزويدهم بالنصائح، سعيا لحماية الضحايا من الأطفال حماية مناسبة.
    Therefore, Legal Affairs Bureaux and District Legal Affairs Bureaux in the Ministry of Justice actively participate in the network of relevant organizations - with child guidance centres as its core - and cooperate with these organizations and relevant NGOs to protect the victims of child abuse UN ومن ثم، تشارك مكاتب الشؤون القانونية العامة ومكاتب الشؤون القانونية في الأقاليم بوزارة العدل مشاركة حثيثة في شبكة المنظمات ذات الصلة - التي محورها مراكز توجيه الطفل - وتتعاون مع هذه المنظمات ومع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة لحماية الأطفال ضحايا إساءة المعاملة.
    650. The Committee recommends that the State party undertake an in-depth study of youth suicide and its causes and use this information to develop and implement a national plan of action on youth suicide, in cooperation with child guidance centres, social workers, teachers, health workers and other relevant professionals. UN 650- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري دراسة متعمقة لانتحار الشباب وأسبابه وأن تستخدم هذه المعلومات في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن انتحار الشباب، بالتعاون مع مراكز توجيه الطفل والمرشدين الاجتماعيين والمدرسين والعاملين في مجال الصحة وغيرهم من المهنيين المختصين.
    (d) Increase the training provided to law enforcement officials, social workers, staff of child guidance centres and prosecutors on how to receive, monitor, investigate and prosecute complaints, in a child-sensitive manner. UN (د) أن توفر مزيداً من التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمرشدين الاجتماعيين وموظفي مراكز توجيه الطفل والمدعين العامين بشأن كيفية تلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها والملاحقة القضائية بشأنها بأسلوب يراعي الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more