| The subprogramme will participate in global projects such as the International Comparison Programme. | UN | وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية. |
| The subprogramme will participate in global projects such as the International Comparison Programme. | UN | وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية. |
| During 1997, the programme maintained four major global projects and numerous smaller ones. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، كان للبرنامج أربعة مشاريع عالمية رئيسية ومشاريع أصغر عديدة. |
| Four global projects with GEF initiated. | UN | إطلاق أربعة مشاريع عالمية مع مرفق البيئة العالمية |
| In the course of its work, the team also had the chance to study other global projects. | UN | وفي أثناء سير العمل، سنحت للفريق أيضا فرصة لدراسة مشاريع عالمية أخرى. |
| Investing in Women was another of the 10 global projects selected for assessment. | UN | ويعتبر الاستثمار في المجالات المتعلقة بالمرأة مشروعا آخر من بيــن 10 مشاريع عالمية جرى اختيارها من أجل تقييمها. |
| The Office also develops and implements global projects related to specific scientific and technological advances with relevance to drug control. | UN | كما يقوم المكتب بوضع وتنفيذ مشاريع عالمية النطاق أيضا تعنى بالتطورات العلمية والتكنولوجية المعينة الوثيقة الصلة بمراقبة المخدرات. |
| 141. Activities within this programme have continued within six global projects, with the active involvement of other organizations of the United Nations system. | UN | ١٤١ - استمرت اﻷنشطة الجارية ضمن هذا البرنامج ضمن ستة مشاريع عالمية بمشاركة نشطة من مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
| We also run various seminars and workshops, in accordance with the requirements of the Millennium Development Goals, and focus on the empowerment of women through global projects relating to women and children, such as a project for widows and orphans. | UN | ونحن ننظم أيضاً حلقات دراسية وحلقات عمل مختلفة، وفقاً لمتطلبات الأهداف الإنمائية للألفية، ونركز على تمكين المرأة عن طريق مشاريع عالمية تتعلق بالنساء والأطفال، مثل مشروع للأرامل والأيتام. |
| During 1999, the Programme maintained 6 major global projects and a number of minor ones, provided 15 fellowships for various kinds of advanced training and published quarterly issues of two journals. | UN | وخلال عام 1999، تعهد البرنامج 6 مشاريع عالمية رئيسية وعددا من المشاريع الصغرى، وقدم 15 زمالة لمختلف أنواع التدريب المتقدم وأصدر أعداد فصلية لمجلتين متخصصتين. |
| The WLPGA implements global projects designed to educate and demonstrate to decisionmakers the beneficial qualities of LP Gas. | UN | تنفذ الرابطة العالمية للغاز النفطي المسيّل مشاريع عالمية مصممة بهدف تثقيف صانعي القرار بمنافع الغاز النفطي المسيّل وبيان ذلك لهم. |
| The total portfolio for this programme framework is currently more than $109 million and includes projects in 75 countries as well as seven global projects. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبلغ إجمالي حافظة الإطار البرنامجي هذا ما يربـــو على 109 ملايين دولار، وتشمل 75 بلدا بالإضافة إلى 7 مشاريع عالمية. |
| global projects linked to the International Year of Ecotourism | UN | حاء - مشاريع عالمية متصلة بالسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية |
| Activities within this programme have continued within six global projects, with the active involvement of other organizations of the United Nations system. | UN | ١٤١ - استمرت اﻷنشطة الجارية ضمن هذا البرنامج ضمن ستة مشاريع عالمية بمشاركة نشطة من مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
| Forty-eight per cent of the funds requested were for Asia, 42 per cent for Africa, 6 per cent for Eastern Europe, 1 per cent for Latin America and 3 per cent for global projects. | UN | ونسبة 48 في المائة من الأموال المطلوبة تخص آسيا ونسبة 42 في المائة تخص أفريقيا ونسبة 6 في المائة تخص أوروبا الشرقية ونسبة 1 في المائة تخص أمريكا اللاتينية ونسبة 3 في المائة تخص مشاريع عالمية. |
| A new approach to project management was developed to create " global projects " , whereby each regional centre would organize workshops/conferences addressing the same overarching disarmament topic. | UN | وتم وضع نهج جديد لإدارة المشاريع لإنشاء " مشاريع عالمية " سينظم بموجبها كل مركز إقليمي حلقات عمل/مؤتمرات تتناول الموضوع الرئيسي نفسه في مجال نزع السلاح. |
| 42. global projects are being developed to improve the integration of two key areas into the work of the technical cooperation programme: gender and economic, social and cultural rights. | UN | ٤٢ - ويجري إعداد مشاريع عالمية من أجل تحسين إدماج مجالين رئيسيين في أعمال برنامج التعاون التقني، وهما نوع الجنس، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| 13. The interaction between the Inspection and Evaluation Service and global projects such as the Operations Management System, Project Delphi and the Career Management System has facilitated the acceptance of the newly established inspection function. | UN | ٣١- إن التفاعل بين دائرة التفتيش والتقييم وبين مشاريع عالمية مثل نظام إدارة العمليات، ومشروع دلفي، ونظام إدارة الحياة الوظيفية قد سهﱠل قبول مهمة التفتيش المنشأة حديثاً. |
| Finally, there are global projects of universal value, identified and endorsed during regional ministerial-level and high-level expert meetings, as well as during the meetings of the regional solar councils, organized since 1993 within the framework of the World Solar Summit Process. | UN | وأخيرا، هناك مشاريع عالمية ذات قيمة عالمية، تم تحديدها والموافقة عليها أثناء الاجتماعات الوزارية اﻹقليمية واجتماعات الخبراء الرفيعة المستوى، وفضلا عن اجتماعات المجالس اﻹقليمية للطاقة الشمسية، التي عقدت منذ عام ١٩٩٣ في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية. |
| The intention is also to avoid a duplication of other global projects, such as World Bank Reports on the Observance of Standards and Codes (ROSC), international and national surveys and other important initiatives, that aim to provide a qualitative analysis of high-quality corporate reporting. | UN | والقصد من ذلك أيضاً تجنب الازدواجية في مشاريع عالمية أخرى، مثل تقارير البنك الدولي بشأن التقيد بالمعايير والمدونات، والدراسات الاستقصائية الوطنية وغير ذلك من المبادرات المهمة، التي ترمي إلى تقديم تحليل نوعي للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات. |