| Please provide a report on progress with the passage and implementation of the Anti-Terrorism Bill currently before the South African Parliament. | UN | يُرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إقرار وتنفيذ مشروع قانون مكافحة الإرهاب المعروض حاليا أمام برلمان جنوب أفريقيا. |
| Provision is made under the Anti-Terrorism Bill, 2004, which is being debated in the Upper House of Parliament. | UN | تم تضمين مشروع قانون مكافحة الإرهاب لعام 2004 أحكاما في هذا الصدد، ويناقش المشروع حاليا في الغرفة العليا للبرلمان. |
| the draft Anti-Terrorism Bill is presently being debated before the House of Assembly. The Bill is now in Committee stage. | UN | وتجري حاليا مناقشة مشروع قانون مكافحة الإرهاب في مجلس النواب, وهو الآن على مستوى اللجنة المختصة. |
| One chapter of the draft bill on counter-terrorism covers all matters relating to terrorist acts and related activities. | UN | يتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب في أحد فصوله كل ما يتعلق بالأعمال الإرهابية والأنشطة المتصلة بالإرهاب. |
| the Counter-Terrorism Bill updated the law relating to: | UN | استكمل مشروع قانون مكافحة الإرهاب القانون الحالي فيما يتعلق بما يلي: |
| - In its fifth report, El Salvador states that the draft counter-terrorism act will include a separate chapter on the financing of terrorism. | UN | تؤكد السلفادور في تقريرها الخامس أن مشروع قانون مكافحة الإرهاب سوف يتضمن فصلا مستقلا مخصصا لتمويل الإرهاب. |
| the Anti-Terrorism Bill is presently before the House of Assembly. | UN | مشروع قانون مكافحة الإرهاب معروض حاليا على البرلمان. |
| Could The Bahamas indicate how Article 14 of the Anti-Terrorism Bill adequately meets all the requirements of this paragraph. | UN | هلا أوضحت جزر البهاما الكيفية التي تستوفي بها المادة 14 من مشروع قانون مكافحة الإرهاب جميع متطلبات هذه الفقرة. |
| The Attorney General has foreshadowed amendments being made to the Anti-Terrorism Bill that was tabled in Parliament. | UN | وقد صدر عن النائب العام ما يشير إلى أنه يجري إدخال تعديلات على مشروع قانون مكافحة الإرهاب المعروض على البرلمان. |
| Amendments to the Financial Intelligence Centre Act to combat terrorism are proposed in the Anti-Terrorism Bill. See the Schedule to the Bill. | UN | ويتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب اقتراحا بإجراء تعديلات على قانون مركز المخابرات المالية لمكافحة الإرهاب. |
| Generic provisions are included in the Anti-Terrorism Bill. | UN | ويتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب أحكاما عامة أيضا. |
| Generic provisions have been included in the Anti-Terrorism Bill. | UN | لقد تم إدراج أحكام عامة في مشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
| the draft Anti-Terrorism Bill would provide for the extradition of persons alleged to have committed terrorist acts. | UN | وسينص مشروع قانون مكافحة الإرهاب على تسليم الأشخاص الذين يدعى بارتكابهم أعمالا إرهابية. |
| A copy of the draft Anti-Terrorism Bill is attached to this report. | UN | وملحق بهذا التقرير مشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
| Provisions to criminalize fundraising by nationals for financing of terrorism are also included in the draft Anti-Terrorism Bill. | UN | وقد أدرجت أيضا في مشروع قانون مكافحة الإرهاب الأحكام التي تجرِّم قيام المواطنين بجمع الأموال لتمويل الإرهاب. |
| As mentioned above, the draft bill on counter-terrorism contains specific provisions on fund-raising in the context of terrorist activities. | UN | مثلما ورد أعلاه، فإن مشروع قانون مكافحة الإرهاب يتضمن أحكاما خاصة بجمع الأموال في سياق الأنشطة الإرهابية. |
| The proposal in the Counter-Terrorism Bill will not extend the pre-charge detention limit now but will enable the limit to be extended in future - and only then if there is a clear and exceptional need to do so. | UN | فالمقترح الوارد في مشروع قانون مكافحة الإرهاب لن يمدد الآن مهلة الاحتجاز السابق لتوجيه الاتهام، لكنه سيسمح بتمديد المهلة مستقبلاً، ثم إن دعت الضرورة إلى ذلك بشكل جلي واستثنائي. |
| Article 13 of the draft counter-terrorism act defines the offence in the specific case of terrorism as follows: | UN | وفي تعريفها لجريمة الإرهاب، تنص المادة 13 من مشروع قانون مكافحة الإرهاب على ما يلي: |
| Six States criminalize recruitment to terrorism and Samoa's draft counter-terrorism law, once adopted, will do the same. | UN | وتجرِّم 6 دول تجنيد الإرهابيين وسوف تحذو ساموا نفس الحذو بمجرد اعتماد مشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
| Articles in the draft legislation on anti-terrorism criminalizes any form of support and conspiracy to criminal acts. | UN | وتعتبر مواد مشروع قانون مكافحة الإرهاب أشكال الدعم والتآمر بهدف ارتكاب أعمال إرهابية، جرائم. |
| The Office of the Attorney General has recently completed a re-draft of an Anti-Terrorism Bill. | UN | وأكمل مكتب المدعي العام مؤخرا إعادة صياغة مشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
| Clause 10 of the draft Terrorism Bill makes it an offence to solicit support or give support to terrorist groups or for terrorists acts. | UN | يعتبر استقطاب الدعم أو تقديمه إلى المجموعات الإرهابية، أو من أجل القيام بأعمال إرهابية، جريمة بموجب المادة 10 من مشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
| At the time this supplementary report was being drafted, Parliament had indefinitely postponed (sine die) consideration of the draft anti-terrorism act; it will, however, be considered at the appropriate time. | UN | كان البرلمان قد أجل النظر في مشروع قانون مكافحة الإرهاب لأجل غير محدد، وقت إعداد صيغة هذا التقرير التكميلي. بيد أنه سيجري النظر فيه في الوقت الملائم. |
| Norway concluded with reference to concerns raised regarding the draft anti-terrorism law. | UN | واختتمت النرويج تعليقها بالإشارة إلى الشواغل المثارة بشأن مشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
| Has the Republic of the Seychelles given consideration to emergency procedures to freeze without delay terrorist funds between now and the passage of the proposed Anti-Terrorism Bill? | UN | فهل أولت جمهورية سيشيل اهتمامها للإجراءات الطارئة لتجميد أموال الإرهابيين دون إبطاء ريثما تعتمد مشروع قانون مكافحة الإرهاب المقترح؟ |