| birth registration rates have jumped in parts of Africa, notably in Angola, Ghana and Senegal. | UN | وارتفعت معدلات تسجيل المواليد في أجزاء من أفريقيا، لا سيما في أنغولا والسنغال وغانا. |
| However, one out of three countries in the developing world still has birth registration rates below 50 per cent. | UN | إلا أن معدلات تسجيل المواليد في بلد واحد من كل ثلاثة بلدان في العالم النامي ما زالت تقل عن 50 في المائة. |
| There was as yet no common denominator within the United Nations to determine low birth registration rates. | UN | وليس ثمة حتى الآن أي قاسم مشترك داخل الأمم المتحدة لتحديد مدى انخفاض معدلات تسجيل المواليد. |
| There was as yet no common denominator within the United Nations to determine low birth registration rates. | UN | وليس ثمة حتى الآن أي قاسم مشترك داخل الأمم المتحدة لتحديد مدى انخفاض معدلات تسجيل المواليد. |
| Whilst many countries have seen a rise in overall rates of birth registration, reaching the most vulnerable remains a challenge. | UN | ولئن شهد العديد من البلدان ارتفاعا في معدلات تسجيل المواليد عموما، فإن الوصول إلى أكثر الفئات ضعفا لا يزال يشكل تحديا. |
| 17. The Committee notes with concern that the level of registration of births among indigenous people is low and that some indigenous people lack identity documents. | UN | 17- وتلاحظ اللجنة بقلق تدني معدلات تسجيل المواليد المنتمين إلى الشعوب الأصلية في سجلات الأحوال المدنية، وأن الكثيرين منهم لم يحصلوا على وثائق ثبوتية. |
| However, the Committee expresses its concern at the persisting geographical and ethnic disparities in birth registration rates whereby the lowest rate remains in the two poorest regions, the North West and the Central Highlands. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء استمرار الفوارق الجغرافية والإثنية في معدلات تسجيل المواليد حيث لا يزال يُسجَّل أدنى معدل في أشد المنطقتين فقرا، وهما الشمال الغربي والمرتفعات الوسطى. |
| This includes guidance on birth registration, and development of good practice to increase birth registration rates. | UN | ويشمل ذلك توفيرَ التوجيه بشأن تسجيل المواليد وتطوير الممارسات الجيدة لزيادة معدلات تسجيل المواليد. |
| birth registration rates are lower in rural than in urban areas and among the poorest 20 per cent of households, across all regions. | UN | وتكون معدلات تسجيل المواليد أقل في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية ولدى أفقر 20 في المائة من الأسر المعيشية، في جميع المناطق. |
| In Brazil, subnational birth registration rates in northern states have increased owing to the adoption of a comprehensive national plan of action, which stipulated the provision of a monetary incentive to maternity wards for each registered child. | UN | وفي البرازيل، زادت معدلات تسجيل المواليد على الصعيد دون الوطني في الولايات الشمالية نظراً إلى اعتماد خطة عمل وطنية شاملة تنص على تقديم حافز نقدي لأقسام الولادة في المستشفيات لكل طفل مسجل. |
| 38. The Committee recommends that, with a view to improving birth registration rates, the State party: | UN | 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي من أجل تحسين معدلات تسجيل المواليد: |
| The Committee is also concerned that among children of ethnic minorities, birth registration rates are low and access to basic health services is lacking. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض معدلات تسجيل المواليد في صفوف أطفال الأقليات الإثنية وعدم حصول هؤلاء الأطفال على الخدمات الصحية الأساسية. |
| 75. birth registration rates have risen sharply in parts of Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. | UN | 75 - وارتفعت معدلات تسجيل المواليد ارتفاعا حادا في أجزاء من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
| Owing to geographical and cultural distances between indigenous communities and official agencies, birth registration rates of indigenous children are often quite low. | UN | وبسبب المسافات الجغرافية وأوجه التفاوت الثقافية بين مجتمعات السكان الأصليين والوكالات الرسمية، تتدنى غالباً معدلات تسجيل المواليد من أطفال السكان الأصليين بشكل كبير. |
| In the Bolivarian Republic of Venezuela, UNICEF promoted the establishment of civil registry hospital units, leading to birth registration rates of 92 per cent in the Amazonas and 86 per cent in Zulia, two regions with a high indigenous population. | UN | ففي جمهورية فنزويلا البوليفارية، شجعت اليونيسيف على إنشاء مكاتب سجل مدني ملحقة بوحدات طبية، مما نتج عنه بلوغ معدلات تسجيل المواليد 92 في المائة في أمازوناس و 86 في المائة في زوليا، وهما اثنتان من المناطق التي يكثر فيها السكان من الشعوب الأصلية. |
| Under this initiative, on 22 January, the Ministries of Justice and Health signed a protocol to implement joint interventions to increase birth registration rates through early registration at health-care facilities. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، وقعت وزارتا العدل والصحة في 22 كانون الثاني/يناير بروتوكولا لتنفيذ تدخلات مشتركة ترمي إلى زيادة معدلات تسجيل المواليد عن طريق التسجيل المبكر في المرافق الصحية. |
| While birth registration rates were not yet satisfactory in rural areas and in camps for displaced persons, significant progress had been made in that regard. | UN | 16- وذكر أن بالرغم من أن معدلات تسجيل المواليد لا تزال غير مرضية بعد في المناطق الريفية ومخيمات المشردين، فقد أحرز تقدم كبير في هذا الصدد. |
| The Committee expresses its concern at the generally low rate of birth registration as well as the disparities in birth registration rates across the State party and the insufficient awareness among the relevant authorities and the population about the importance of universal birth registration. | UN | 39- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض معدل تسجيل المواليد، بوجه عام، وأوجه التفاوت في معدلات تسجيل المواليد في جميع أنحاء الدولة الطرف وقلة وعي السلطات المعنية والسكان بأهمية تعميم تسجيل المواليد. |
| (d) Provide information, in its next periodic report, on the implementation and impact of its plan to improve birth registration rates. | UN | (د) تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن تنفيذ وتأثير خططها المتعلقة بتحسين معدلات تسجيل المواليد. |
| However, in examining the specific situation in a country, one may realize that members of a particular minority group have very low rates of birth registration, or lack formal ownership over the land on which they live. | UN | ومع ذلك عند التعمق في دراسة حالة معينة في بلد ما، يمكن للمرء أن يدرك أن معدلات تسجيل المواليد منخفضة للغاية لدى أفراد مجموعة أقلية معينة أو أن تلك المجموعة لا تملك رسمياً الأراضي التي تعيش عليها. |
| Nevertheless, the Committee is deeply concerned that the rates of birth registration are not yet uniform throughout the State party, with remaining gaps in Upper Egypt, and that children born in the State party of migrant workers (CMW/C/EGY/CO/1, para. 34), children in street situations and children born out of wedlock continue to face difficulties in obtaining birth certificates due to social stigma. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بقلق عميق لأن معدلات تسجيل المواليد ليست متشابهة حتى الآن في جميع أنحاء الدولة الطرف، مع وجود فجوات متبقية في صعيد مصر، واستمرار وجود صعوبات يعاني منها أطفال العمال المهاجرين (CMW/C/EGY/CO/1، الفقرة 34)، وأطفال الشوارع والأطفال المولودون خارج نطاق الزوجية في الحصول على شهادات الميلاد بسبب الوصمة الاجتماعية. |
| (17) The Committee notes with concern that the level of registration of births among indigenous people is low and that some indigenous people lack identity documents. | UN | (17) وتلاحظ اللجنة بقلق تدني معدلات تسجيل المواليد المنتمين إلى الشعوب الأصلية في سجلات الأحوال المدنية، وأن الكثيرين منهم لم يحصلوا على وثائق ثبوتية. |