| employment rates for training centre graduates were 77.12 per cent. | UN | وبلغت معدلات توظيف خريجي مراكز التدريب 77.12 في المائة. |
| (i) Male employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | معدلات توظيف الذكور من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
| (ii) Female employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
| (i) Male employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | ' 1` معدلات توظيف الذكور للخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
| (ii) Female employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | ' 2` معدلات توظيف الإناث للخريجات خلال 12 شهرا من التخرج |
| This decrease was the result of the declining trend exhibited by the male employment rates during 2008 and 2009 and the increasing trend of female employment rates. | UN | ويُعزى هذا الانخفاض إلى تراجع معدلات توظيف الرجال خلال عام 2008 وعام 2009 وارتفاع معدلات توظيف النساء. |
| (i) Male employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | ' 1` معدلات توظيف الذكور من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
| (ii) Female employment rates for graduates within 12 months of graduation | UN | ' 2` معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج |
| Women's employment rates remain consistently lower than those of men. | UN | ومازالت معدلات توظيف النساء بانتظام أقل من الرجال. |
| Countries with similar employment rates for people without disabilities present large differences in the employment rates for people with disabilities. | UN | ففي البلدان التي تتشابه فيها معدلات توظيف الأشخاص غير المصابين بالإعاقة، تختلف معدلات توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة اختلافاً كبيراً. |
| Persons with disabilities are overrepresented among people living in extreme poverty and generally have lower employment rates than persons without disabilities. | UN | فالأشخاص ذوو الإعاقات ممثلون تمثيلا زائدا في أوساط السكان الذين يعيشون في فقر مدقع، ومعدلات توظيفهم أدنى بصفة عامة من معدلات توظيف غير المعاقين. |
| The objective of such actions was the provision of support for the development of women's enterprises, as well as the preservation and boosting of employment rates for women in enterprises. | UN | وكان الهدف من هذه الإجراءات هو توفير الدعم لتطوير المؤسسات النسائية، فضلاً عن الحفاظ على معدلات توظيف النساء في المؤسسات وزيادة هذه المعدلات. |
| Lastly, she asked how gender segregation in tertiary education reflected on women's employment rates and pay differential and if any temporary special measures were being contemplated. | UN | وأخيراً، سألت عن الكيفية التي ينعكس بها الفصل بين الجنسين على معدلات توظيف المرأة وعلى الفرق بين أجور النساء وأجور الرجال وعمّا إذا كان من المرتأى اتخاذ أية تدابير خاصة مؤقتة. |
| By end-2010, the number of female-headed households that are chronically poor will be reduced by 20%, and their employment rates will be increased by 20%. | UN | بحلول نهاية عام 2010، سيكون عدد الأسر المعيشية التي تعولها النساء وتعاني من الفقر المزمن قد انخفض بنسبة 20 في المائة، وسترتفع معدلات توظيف هؤلاء النساء بنسبة 20 في المائة. |
| The ethnic groups with the lowest female employment rates are those of Bangladeshi and Pakistani origin. | UN | والجماعات العرقية التي تُعتبر معدلات توظيف الإناث بالنسبة لها أقل المعدلات هي الجماعات التي لها أصل من بنغلاديش وباكستان. |
| Flexi-Works! aims to bring those who have not been working, or who have been economically inactive for at least the past six months, to return to the workforce; and ultimately to increase the employment rates of women and mature workers. | UN | وتهدف هذه المبادرة إحضار أولئك الذين لم يكونوا ضمن القوى العاملة أو الذين كانوا غير ناشطين اقتصادياً على الأقل طوال الستة أشهر الماضية للعودة إلى القوى العاملة؛ وفي نهاية الأمر لزيادة معدلات توظيف نساء وعمال مدركين. |
| Despite the gain in earnings, women with disabilities continue to have lower employment rates and lower income levels than men with disabilities. | UN | وبرغم الزيادة التي تحققت في المكاسب، ما زالت معدلات توظيف المرأة المعوقة ومستويات دخلها أدنى منها للرجل المعوق() |
| 36. Concerning economic participation, and particularly job opportunities, scarce available data indicate that employment rates for women increased. | UN | 36 - وفيما يتعلق بالمشاركة الاقتصادية، وخاصة فرص العمل، تشير البيانات الشحيحة المتاحة إلى أن معدلات توظيف النساء قد زادت. |
| (b) Female and male employment rates for graduates within 12 months of graduation maintained | UN | (ب) الحفاظ على معدلات توظيف الإناث والذكور من الخريجين في غضون 12 شهرا من تاريخ التخرج |
| 87. The Government recognises that although the position of women in the UK has improved dramatically over the last few decades they are more likely than men to be in low-income groups, have lower employment rates than men, and are less likely to be contributing to a second pension. | UN | 87 - تسلم الحكومة بأنه رغم تحسن وضع المرأة بشكل هائل خلال العقود القليلة الماضية فمازال وجودهن في المجموعات المنخفضة الدخل أكثر احتمالا من وجود الرجال في هذه المجموعات، ومعدلات توظيفهن أدنى من معدلات توظيف الرجال، ومساهمتهن في معاش تقاعدي ثان أقل احتمالا من مساهمة الرجال في هذا النطاق. |