"معلومات دقيقة في" - Translation from Arabic to English

    • accurate information in
        
    • and accurate information
        
    • precise information in
        
    Indeed, the mark of failure of any tracing system is the inability to deliver accurate information in a timely fashion. UN وبالفعل، فإن علامة فشل أي نظام للتعقب هي عدم قدرته على تقديم معلومات دقيقة في الوقت المناسب.
    It was therefore difficult, without accurate information in that regard, to have a clear picture of the overall cost of the capital master plan project. UN ولذلك يصعب، بدون معلومات دقيقة في هذا الصدد، أن يتم الحصول على صورة واضحة للتكلفة الإجمالية لمشروع المخطط العام.
    There has been limited consideration of the larger changes that could be made to reflect the development of modernized business processes to provide accurate information in a timely manner regarding the activities of the organization. UN وكانت هناك مراعاة محدودة لإمكانية إدخال تغييرات أكبر بهدف التماشي مع تطور العمليات المحدثة في مجال المعاملات لتوفير معلومات دقيقة في الوقت المناسب بشأن أنشطة المنظمة.
    Governments, when implementing risk reduction and disaster management activities, should recognize the use of space-based technologies as tools to gather timely and accurate information at the local and regional levels. UN وينبغي للحكومات، عند تنفيذ أنشطة الحد من المخاطر وإدارة الكوارث، أن تسلّم باستخدام تكنولوجيات الفضاء بصفتها وسائل لجمع معلومات دقيقة في الوقت المناسب على المستويين المحلي والإقليمي.
    The need for timely and accurate information on population levels and trends was underscored. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى تقديم معلومات دقيقة في الوقت المناسب عن مستويات واتجاهات السكان.
    Timely and accurate information was essential in order to ensure a coherent and pragmatic strategy, taking account of the changing scope of the overall problem, assessing the needs of regions and countries and making the necessary resources available. UN ولا بد من توفير معلومات دقيقة في الوقت المناسب لضمان استراتيجية متماسكة وعملية، ومراعاة النطاق المتغير لمجمل المشكلة، وتقييم احتياجات اﻷقاليم والبلدان، وتوفير الموارد اللازمة.
    The Committee requests the State party to provide precise information in its next periodic report on the measures adopted to achieve free and compulsory primary education for all children. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات دقيقة في تقريرها الدوري القادم عن التدابير المتخذة لتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال.
    154. It is proposed to establish a Geographic Information Section to provide timely and accurate information in the form of maps and dynamic geographic information tools. UN 154 - يُقترح إنشاء قسم للمعلومات الجغرافية لتقديم معلومات دقيقة في الوقت المناسب في شكل خرائط وأدوات ديناميكية للمعلومات الجغرافية.
    Audit of property management at UNMEE: " Prudent asset management and accurate information in inventory control are essential to effective liquidation " UN مراجعة إدارة الممتلكات في البعثة: " إن إدارة الأصول بحكمة وتوفير معلومات دقيقة في مجال مراقبة المخزون أمران ضروريان للتصفية الفعالة للبعثة "
    Audit of property management at UNMEE: " Prudent asset management and accurate information in inventory control are essential to effective liquidation " UN مراجعة إدارة الممتلكات في البعثة: " إن إدارة الأصول بحكمة وتوفير معلومات دقيقة في مجال مراقبة المخزون أمران ضروريان للتصفية الفعالة للبعثة "
    Provide accurate information in several forms (e.g. e-brochures, virtual tours); UN :: تقديم معلومات دقيقة في أشكال عديدة (مثلاً، النشرات الإلكترونية، الجولات الافتراضية)؛
    The National Institute of Statistics, in partnership with the Ministry of Justice, the National Police and the Cape Verdean Institute for Gender Equality and Equity, is developing the production of administrative statistics in the areas of justice and internal administration, and creating a Gender Observatory, enabling accurate information in the area of gender violence. UN ويتولى المعهد الوطني للإحصاء، بالشراكة مع وزارة العدل، والشرطة الوطنية، ومعهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين، تطوير إعداد الإحصاءات الإدارية في مجالات العدالة والإدارة الداخلية، وإنشاء مرصد الشؤون الجنسانية، على نحو أتاح التوصل إلى معلومات دقيقة في مجال العنف الجنساني.
    This network arrangement will result in, inter alia, the exchange of timely and accurate information that will place the Customs administration in a position of managing risk on a more effective basis, including the ability to detect high-risk consignments. UN وسيتيح هذا الترتيب، في جملة أمور، إمكانية تبادل معلومات دقيقة في الوقت المناسب، وهو ما سيمكّن إدارة الجمارك من إدارة المخاطر بفعالية أكبر، بما في ذلك قدرتها على كشف الشحنات المنطوية على مخاطر عالية.
    Access to timely and accurate information is a prerequisite to meaningful participation in health-related decision-making. UN وتشكل إمكانية الوصول إلى معلومات دقيقة في الوقت المناسب شرطاً مسبقاً للمشاركة مشاركة مجدية في صنع القرارات المتصلة بالصحة.
    There had been a small number of isolated cases of ill-treatment, and accurate information could be found in reports compiled by the Ministry of the Interior. UN وهناك عدد ضئيل من الحالات المنعزلة لإساءة المعاملة، ويمكن الاطلاع على معلومات دقيقة في التقارير التي قامت بجمعها وزارة الداخلية.
    The right of employed persons to receive timely and accurate information and to transparency in decisionmaking; and UN - حق العاملين في الحصول على معلومات دقيقة في حينها وحقهم في الشفافية في اتخاذ القرار؛
    21. Timely and accurate information is vital for an organization's effective functioning. UN 21- إن توفير معلومات دقيقة في حينها أمر حيوي لتصريف الأعمال بفعالية في أي منظمة من المنظمات.
    The Committee requests the State party to provide precise information in its next periodic report on the measures adopted to achieve free and compulsory primary education for all children. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات دقيقة في تقريرها الدوري القادم عن التدابير المتخذة لتحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more