"مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • with national development strategies
        
    • with the national development strategies
        
    • to the national development strategies
        
    and, as appropriate, with national development strategies 38 11 UN وحسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية 38 11
    Progress was most evident in supporting country ownership and alignment with national development strategies. UN وتبدى التقدم أكثر ما تبدى في دعم تسلم البلدان زمام الأمور ومواءمة المبادئ مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Resource allocation under Aid for Trade would need to be fully aligned with national development strategies. UN وسوف يحتاج تخصيص الموارد بموجب المبادرة السالفة الذكر إلى مواءمته مواءمة تامة مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies 33 - 3536 9 UN دال - الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وبحسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية 33-35 10
    " 6. Calls upon developed countries that have not yet done so to expeditiously fulfil their commitment of 0.15-0.20 per cent of their gross national income as an official development assistance target to the least developed countries and urges all development partners to align their support with the national development strategies of the least developed countries aimed at achieving the goals and targets as contained in the Programme of Action; UN " 6 - يدعو البلدان المتقدمة النمو التي لم تف بعد بالتزامها بتحقيق هدفها المتمثل في تخصيص نسبة 0.15 و 0.20 في المائة من إجمالي دخلها الوطني كمساعدة إنمائية رسمية، لأقل البلدان نموا، على أن تفعل ذلك بسرعة، ويحث جميع الشركاء الإنمائيين على أن تنسق دعمها مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نموا الرامية إلى تحقيق الأهداف والغايات الواردة في برنامج العمل؛
    Only when aid was fully aligned with national development strategies could it really produce results. UN ولا يمكن للمعونة أن تُثمِر نتائج حقا إلا إذا كُفِل تساوقها الكامل مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Only when aid was aligned fully with national development strategies, as set out in the Paris Declaration, could it be nationally owned and effective. UN ولن تصبح المعونة مملوكة وفعالة على الصعيد الوطني حتى تتواءم بشكل كامل مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Therefore, it is essential that FDI policies be consistent with national development strategies. UN ومن ثم، فلا بد لسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر أن تكون متفقة مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    By acting together, United Nations entities could better align their activities with national development strategies. UN ويتيح العمل الجماعي لهيئات الأمم المتحدة إمكانية مواءمة أنشطتها مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Aligning innovative development financing with national development strategies is essential UN من الضروري جدا مواءمة التمويل المبتكر للتنمية مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    It was therefore important to ensure effective management of the interface between regional and multilateral trade facilitation initiatives, and to streamline international commitments with national development strategies. UN ولذلك، فإن من المهم ضمان إدارة التداخل بين المبادرات الإقليمية والمتعددة الأطراف لتيسير التجارة إدارة فعالة، ومواءمة الالتزامات الدولية مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    A major challenge was to improve the predictability, stability and reliability of financing so that cooperation programmes could be aligned with national development strategies. UN وأحد التحديات الرئيسية هو تحسين التنبؤ بالتمويل واستقراره والاعتماد عليه بحيث يمكن لبرامج التعاون أن تنتظم مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    and, as appropriate, with national development strategies 106 - 108 22 UN وحسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية 106-108 24
    4. Links and synergy with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies UN 4- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وحسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    UNCTAD should also examine, in the development context, emerging issues related to the interaction between the international trading system and the international financial system, and their interaction with national development strategies. UN وينبغي للأونكتاد كذلك أن يتناول، في سياق التنمية، القضايا الناشئة المتعلقة بالتفاعل بين النظام التجاري الدولي والنظام المالي الدولي، وتفاعلهما مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    A critical aim of Aid for Trade should be to enhance trade capacity and international competitiveness while ensuring ownership and alignment with national development strategies of individual developing countries. UN وينبغي أن يكون من الأهداف الحاسمة للمعونة لصالح التجارة تعزيز القدرات التجارية والقدرة على المنافسة دوليا مع كفالة الملكية الوطنية والتوافق مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لفرادى البلدان النامية.
    D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies UN دال- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب مقتضى الحال
    4. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies UN 4- الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك، حسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    There is a need to streamline conditionalities and align poverty reduction strategy papers with national development strategies aimed at enhancing ownership of domestic policies and development priorities. UN ورأى أنه من اللازم تبسيط الشروط ومواءمة ورقات استراتيجية الحد من الفقر مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الرامية إلى تعزيز التحكم في السياسات المحلية والأولويات الإنمائية.
    Resources for Aid-for-Trade including the Enhanced Integrated Framework should be increased and aligned to the national development strategies of individual LDCs. UN وينبغي زيادة موارد المعونة من أجل التجارة بما في ذلك الإطار المتكامل المعزز ومواءمتها لتتوافق مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لفرادى أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more