| Relationship with the Common Fund and with other multilateral and bilateral donors | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية |
| Relationship with the Common Fund for Commodities and | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره |
| UNCTAD's cooperation with the Common Fund for Commodities should be strengthened. | UN | كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
| :: Cooperation with the Common Fund for Commodities can be illustrated by the approval of a new project on jute for Bangladesh; | UN | :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛ |
| The representative of the Common Fund for Commodities (CFC) stressed the importance of commodities for development, and recalled that UNCTAD had been asked to enhance its support for developing countries in this area in close collaboration with CFC. | UN | 43- وأكد ممثل الصندوق المشترك للسلع أهمية السلع في التنمية، وأشار إلى أنه كان قد طلب إلى الأونكتاد أن يعزز دعمه للبلدان النامية في هذا المجال بالتعاون تعاونا وثيقاً مع الصندوق المشترك. |
| UNCTAD worked collaboratively with the CFC and EU Cos-cotton in the preparation of the Pan-African Cotton Meeting (PACM), to be held in June 2011. | UN | 15- وتعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ومع لجنة التوجيه والمتابعة للشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن في التحضير للاجتماع الأفريقي بشأن القطن الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2011. |
| Close collaboration with the Common Fund for Commodities, putting to maximum advantage the existing complementarities. | UN | :: التعاون الوثيق مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، واستخدام أوجه التكامل القائمة لتحقيق أقصى المزايا. |
| Close collaboration with the Common Fund for Commodities, putting to maximum advantage the existing complementarities. | UN | :: التعاون الوثيق مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، واستخدام أوجه التكامل القائمة لتحقيق أقصى المزايا. |
| Relationship with the Common Fund for Commodities | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية |
| Relationship with the Common Fund for Commodities | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية |
| The document also reports on synergies in the promotion of new collaborative opportunities with the Common Fund for Commodities (CFC). | UN | كما تتضمن الوثيقة تقريراً عن التآزر في مجال تعزيز فرص جديدة للتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
| Article 41 Relationship with the Common Fund for Commodities and other multilateral and bilateral donors 29 | UN | المادة 41 العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 33 |
| Relationship with the Common Fund for Commodities and | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره |
| Relationship with the Common Fund for Commodities | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية |
| Relationship with the Common Fund and other multilateral and bilateral donors 20 | UN | 28- العلاقة مع الصندوق المشترك وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 23 |
| Article 28 - Relationship with the Common Fund and other multilateral and bilateral donors | UN | 4- المادة 28 - العلاقة مع الصندوق المشترك وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية |
| CHAPTER IX. RELATIONSHIP with the Common Fund FOR COMMODITIES | UN | الفصل التاسع - العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية |
| 41. Relationship with the Common Fund for Commodities 30 | UN | ١٤- العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية٩٣ |
| Both UN-Habitat and UNIDO, in cooperation with the Common Fund for Commodities, provide technical support for the implementation of local development activities that strengthen urban-rural linkages. | UN | ويقدّم كلّ من موئل الأمم المتحدة واليونيدو، بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، الدعم التقني لتنفيذ الأنشطة الإنمائية المحلية التي تعزز الروابط بين المناطق الحضرية والريفية. |
| 11. In collaboration with the Common Fund for Commodities, UNCTAD is implementing a project on Quality Assurance and Enhancing Export Competitiveness for African LDCs. | UN | 11- وبالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، يقوم الأونكتاد بتنفيذ مشروع بشأن ضمان الجودة وتعزيز القدرة التنافسية لصادرات أقل البلدان نمواً الأفريقية. |
| 43. The representative of the Common Fund for Commodities (CFC) stressed the importance of commodities for development, and recalled that UNCTAD had been asked to enhance its support for developing countries in this area in close collaboration with CFC. | UN | 43 - وأكد ممثل الصندوق المشترك للسلع أهمية السلع في التنمية، وأشار إلى أنه كان قد طلب إلى الأونكتاد أن يعزز دعمه للبلدان النامية في هذا المجال بالتعاون تعاونا وثيقاً مع الصندوق المشترك. |
| 24. In the two years prior to the event, UNCTAD held extensive discussions with the CFC, the COS-coton, the European Union (EU) and the International Cotton Advisory Committee (ICAC) in order to determine the themes and structure of the meeting. | UN | 24- وفي فترة السنتين قبل انعقاد هذه التظاهرة، أجرى الأونكتاد مناقشة مكثفة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ولجنة التوجيه والمتابعة للشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن والاتحاد الأوروبي واللجنة الاستشارية الدولية للقطن، قصد تحديد موضوعات الاجتماع وبنيته. |