| The Ministry of Education through its Curriculum Development Unit has had ongoing consultations with line ministries in reviewing the Family Life Education Curriculum. | UN | وتُجري وزارة التعليم، عن طريق وحدة وضع المناهج الدراسية التابعة لها، مشاورات مستمرة مع الوزارات المختصة لاستعراض المناهج الدراسية لتعليم الحياة الأسرية. |
| Malaysia developed a prototype sex-disaggregated database information system, which will be expanded in cooperation with line ministries and the Department of Statistics. | UN | ووضعت ماليزيا نظام معلومات نموذجي لقاعدة بيانات موزعة حسب نوع الجنس، وسيتم توسيع نطاقه بالتعاون مع الوزارات المختصة ومع إدارة الإحصاءات. |
| In Afghanistan, UNHCR collaborates closely with provincial authorities to instil a sense of ownership for community projects while also supporting efforts to develop strong national structures through close cooperation with line ministries and central bodies working within the UNDAF framework. | UN | ففي أفغانستان، تعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً مع السلطات الإقليمية لغرس حس التحكم في إدارة المشاريع المجتمعية وفي الوقت ذاته دعم الجهود المبذولة لوضع هياكل وطنية قوية من خلال التعاون الوثيق مع الوزارات المختصة والهيئات المركزية العاملة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
| The Brazilian Confederation of Agriculture and Livestock is also actively involved in discussions with relevant ministries in the elaboration of legislative instruments to improve natural resource management. | UN | ويشارك الاتحاد مشاركة فعالة في مناقشات مع الوزارات المختصة في وضع صكوك تشريعية لتحسين إدارة الموارد الطبيعية. |
| Internal consultations with relevant ministries and the University of Ibadan are being held in Nigeria. | UN | وتجري الآن مشاورات داخلية مع الوزارات المختصة وجامعة إبدان في نيجيريا. |
| While the Federal Agency is dealing only with three ministries, the Joint Commission has to maintain contacts with the competent ministries in each of the 16 Länder. | UN | وبينما لا تتعامل الوكالة الاتحادية إلا مع ثلاث وزارات، فإن على اللجنة المشتركة أن تقيم اتصالات مع الوزارات المختصة في كل ولاية من الولايات الست عشرة. |
| 39. The United Nations country team has engaged in a broad range of capacity-building activities, programmes and projects in collaboration with line ministries. | UN | 39 - وشرع فريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ طائفة واسعة متنوعة من الأنشطة والبرامج والمشاريع المتعلقة بـبناء القدرات بالتعاون مع الوزارات المختصة. |
| 27. Within the framework of the strategic advisory consultative group, which monitors progress in implementing security sector reform, the secretariat of the National Security Council enhanced coordination with line ministries and the international community. | UN | ٢٧ - وفي إطار الفريق الاستشاري لتقديم المشورة الاستراتيجية، الذي يرصد التقدم المحرز في تنفيذ إصلاحات القطاع الأمني، عززت أمانة مجلس الأمن الوطني التنسيق مع الوزارات المختصة والمجتمع الدولي. |
| Humanitarian actors will continue to work with line ministries and development actors to ensure sufficient investments in the water and sanitation sectors in order to address the longer-term risks of epidemics. | UN | وستواصل الجهات الفاعلة في المجال الإنساني العمل مع الوزارات المختصة والجهات الفاعلة في المجال الإنمائي، بغرض كفالة الاستثمار المناسب في قطاعي المياه والصرف الصحي من أجل التصدي لمخاطر الأوبئة في الأجل الطويل. |
| UNICEF conducted sectoral meetings with line ministries and civil society. It also held a consultation meeting with a group of adolescents and youth, including school dropouts and children with disabilities, who had worked on the adolescents' report to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وعقدت اليونيسيف اجتماعات قطاعية مع الوزارات المختصة والمجتمع المدني كما عقدت اجتماعا للتشاور مع جماعة من المراهقين والشباب، بمن فيهم المتسربون من الدراسة والأطفال ذوو الإعاقة، كانت قد أعدت تقرير المراهقين المقدم إلى لجنة حقوق الطفل. |
| 51. The United Nations worked with line ministries in Puntland and " Somaliland " to strengthen their institutional capacities to utilize environmental and natural resources in a sustainable, equitable and gender- and conflict-sensitive manner. | UN | 51 - وعملت الأمم المتحدة مع الوزارات المختصة في بونتلاند و " صوماليلاند " من أجل تعزيز قدراتها المؤسسية على استخدام البيئة والموارد الطبيعية على نحو مستدام ومنصف يراعي الاعتبارات الجنسانية وظروف النـزاع. |
| 50. As per commitments made at the Kabul Conference, the AIHRC worked with line ministries and civil society to develop both a six-month action plan and a three-year work plan for implementation of the National Priority Programme for Human Rights and Civic Responsibilities. | UN | 50- وفيما يتعلق بالالتزامات التي قدمت في مؤتمر كابول، عملت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان مع الوزارات المختصة والمجتمع المدني على وضع خطة عمل لفترة ستة أشهر وخطة عمل أخرى لفترة ثلاث سنوات من أجل تنفيذ البرنامج الوطني للأولويات الخاصة بحقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية. |
| (k) In subparagraph (n), the words " and strengthen their capacity to undertake gender analysis and develop the methodologies and tools needed to play a catalytic role in promoting women's empowerment and gender equality and in gender mainstreaming, across all sectors of government, in collaboration with line ministries " were deleted; | UN | (ك) في الفقرة (ن) حذفت العبارات " وتعزيز قدرتها على إجراء عمليات تحليل للمعلومات من حيث نوع الجنس وعلى وضع المنهجيات والأدوات اللازمة للقيام بدور حفاز في تشجيع تمكيـن المرأة والمسـاواة بين الجنسين وفي ما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنسانـي في جميع القطاعات الحكومية وذلك بالتعاون مع الوزارات المختصة " ؛ |
| The Policy builds on the study recommendation to work with relevant ministries, NGOs and the communities. | UN | وتستند هذه السياسة إلى توصية صادرة عن دراسة تدعو إلى العمل مع الوزارات المختصة والمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية. |
| :: Monthly meetings convened with relevant ministries and the National Congress to discuss the development, implementation and evaluation of transitional justice/reconciliation strategies | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الوزارات المختصة والمؤتمر الوطني لمناقشة وضع استراتيجيات العدالة/المصالحة الانتقالية وتنفيذها وتقييمها |
| :: Monthly meetings with relevant ministries and the General National Congress to discuss the development, implementation and evaluation of transitional justice/reconciliation strategies | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الوزارات المختصة والمؤتمر الوطني العام لمناقشة وضع استراتيجيات العدالة الانتقالية/المصالحة وتنفيذها وتقييمها |
| Juveniles (13-18), in collaboration with relevant ministries. In addition to reintegration of children under 10 years of age to regular schools; | UN | `2` محو أمية الأحداث واليافعين (13-18) بالتعاون مع الوزارات المختصة وإعادة كل الأطفال دون العشر سنوات بعد إعدادهم إلى المدرسة؛ |
| :: Continuing collaboration with decision makers in ministries and governmental organizations in incorporating the National Strategy for the Advancement of Bahraini Women into their programmes, and coordination with the competent ministries to motivate them to incorporate the gender dimension into programmes and budgets; | UN | :: استمرار العمل مع أصحاب القرار في الوزارات والمؤسسات الحكومية؛ للتعاون بهدف إدماج الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة في برامجها، والتنسيق مع الوزارات المختصة وتحفيزها على إدماج بعد النوع الاجتماعي في برامجها وموازناتها. |
| (b) Coordinates the " State Programme concerning Protection of the Rights of the Child and the Transgression of Laws by Minors for 1995-1997 " and implements the measures envisaged in this programme, in collaboration with the competent ministries and the State institutions; | UN | )ب( ينسق " برنامج الدولة المتعلق بحماية حقوق الطفل والحيلولة دون خرق القوانين من جانب اﻷحداث للفترة ٥٩٩١-٧٩٩١ " وينفذ التدابير المتوخاة في هذا البرنامج، بالتعاون مع الوزارات المختصة ومؤسسات الدولة؛ |
| The Plenipotentiary has organized conferences and seminars at the national and international level, has prepared publications (leaflets and brochures), and has collaborated with the competent ministries on all those issues. | UN | ونظمت المفوضة الحكومية مؤتمرات وحلقات دراسية على الصعيدين الوطني والدولي، وأعدت المطبوعات (النشرات والمنشورات) وتعاونت مع الوزارات المختصة في جميع هذه المسائل. |
| 25. Several national human rights institutions reported on the provision of teacher training, sometimes in collaboration with the relevant ministries. | UN | 25- وأفادت مؤسسات وطنية عدة معنية بحقوق الإنسان بتقديم دورات تدريبية للمعلمين، بالتعاون أحياناً مع الوزارات المختصة. |
| (b) The Government will share all job descriptions with relevant line ministries to ensure that sourcing is as open as possible. | UN | (ب) تتبادل الحكومة جميع توصيفات الوظائف مع الوزارات المختصة ذات الصلة لضمان توسيع مصادر التوظيف إلى أقصى حد ممكن. |