| Dialogue and interaction with troop- and police-contributing countries is a commendable feature of the Council's work with non-members. | UN | والحوار والتفاعل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة من السمات الجديرة بالثناء في عمل المجلس مع غير الأعضاء. |
| Considerable attention was devoted to ways of enhancing the Security Council's interactions with non-members and other groups. | UN | وجرى تكريس قدر كبير من الاهتمام لسبل تعزيز تفاعلات مجلس الأمن مع غير الأعضاء وغيرهم من المجموعات. |
| Russia has been a consistent supporter of and active participant in the efforts of the Security Council aimed at improving its working methods, including enhancing the transparency of its activities and improving dialogue with non-members. | UN | وما برحت روسيا من المؤيدين الثابتين لجهود مجلس الأمن الرامية إلى تحسين أساليب عمله، والمشاركين الناشطين في هذه الجهود، بما في ذلك تعزيز شفافية أنشطته وتحسين الحوار مع غير الأعضاء فيه. |
| More generally, efforts were made to strengthen relations with non-members and to take their views into account. | UN | وبصورة عامة، بذلت جهود لتحسين العلاقات مع غير الأعضاء ولأخذ آرائها في الاعتبار. |
| The new format of the report and, more important, the attempt at reform leading to greater transparency and consultation with non-members on major issues, are important steps in the right direction. | UN | ويمثل الشكل الجديد الذي اتخذه التقرير، وأهم من ذلك، محاولة الإصلاح المفضية إلى مزيد من الشفافية والتشاور مع غير الأعضاء بشأن القضايا الأساسية، خطوتين هامتين في الاتجاه الصحيح. |
| Secondly, the Council should establish real interaction with non-members and take their views into account by concretely reflecting these views in its decisions. | UN | ثانيا، ينبغي للمجلس إنشاء تفاعل حقيقي مع غير الأعضاء وأن يأخذ آراءهم في الحسبان من خلال التعبير عنها في قراراته. |
| There are now more open meetings, and mechanisms for consultation with non-members have been improved. | UN | فهناك الآن جلسات مفتوحة أكثر وتم تحسين آليات للتشاور مع غير الأعضاء. |
| Lastly, we hope that the Council will enhance its consultations with non-members in its deliberations on issues affecting international peace and security. | UN | وأخيرا، نرجو أن يعزز مجلس الأمن مشاوراته مع غير الأعضاء لدى مناقشته للقضايا التي تؤثر على السلم والأمن الدوليين. |
| The two countries believed that an institutionalisation of consultation mechanisms was desirable and suggested the convening of a standing committee of the Council to review regularly reports on peacekeeping missions and to provide for consultations with non-members. | UN | ويعتقد البلدان أن إضفاء طابع مؤسسي على آليات التشاور أمر مستحب، واقترحا الدعوة إلى تشكيل لجنة دائمة داخل المجلس تستعرض بانتظام تقارير بعثات حفظ السلام وتجري مشاورات مع غير الأعضاء. |
| Within a designated time frame, States parties to the Convention should refrain from participating in such biotechnology commerce with non-members. | UN | وينبغي للدول الأطراف في الاتفاقية أن تمتنع في غضون إطار زمني محدد عن الاشتراك في أي تجارة تكنولوجيا الأحيائية مع غير الأعضاء في الاتفاقية. |
| An enhanced dialogue with non-members could contribute to forging more effective and coherent global policies to address many pressing crises that confront us today. | UN | وتعزيز الحوار مع غير الأعضاء يمكن أن يساهم في صياغة سياسات عالمية أكثر فعالية وتلاحما لمعالجة العديد من الأزمات الملحة التي تواجهنا اليوم. |
| Addressing such concerns, one speaker recommended that Presidents be given greater flexibility in terms of speaking to the media and more leeway in shaping the Council's interactions with non-members. | UN | ولمعالجة هذه الشواغل، أوصى أحد المتكلمين بإعطاء قدر أكبر من المرونة للرئيس في التحدث إلى وسائط الإعلام وهامش أكبر من الحرية في تحديد الطريقة التي يتفاعل بها المجلس مع غير الأعضاء. |
| We count on close cooperation with the newly elected Security Council members and on their readiness to hear our concerns and to share information on the work of the Council with non-members. | UN | ونعول على التعاون الوثيق من جانب أعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا وعلى استعدادهم للالتفات لشواغلنا واقتسام المعلومات بشأن عمل المجلس مع غير الأعضاء. |
| Since 1995 NSG had, in addition to its ongoing outreach activities, strengthened its dialogue with non-members in 1997 and 1999, it had organized international seminars on the role of export controls and nuclear non-proliferation. | UN | ومنذ عام 1995، قامت مجموعة الموردين النوويين، إضافة إلى الأنشطة الجارية التي تضطلع بها لتقديم المساعدة، بتعزيز حوارها مع غير الأعضاء في عامي 1997 و 1999، وبتنظيم حلقات دراسية دولية حول دور ضوابط التصدير وعدم الانتشار النووي. |
| Such changes should lead to closer cooperation by the members of the Security Council with non-members and regional organizations, to greater transparency in the Council's activities and, in the end, to greater accountability for Security Council members and greater inclusiveness for non-members in the work of that body. | UN | تلك التغييرات ينبغي أن تؤدي إلى التعاون الأوثق من جانب الأعضاء في مجلس الأمن مع غير الأعضاء والمنظمات الإقليمية، وإلى قدر أكبر من الشفافية في أنشطة المجلس وفي النهاية، إلى قدر أكبر من المساءلة للأعضاء في مجلس الأمن وقدر أكبر من الشمولية في عمل تلك الهيئة. |
| 3. As in the last two debates, transparency, interaction with non-members and Council efficiency continue to be the principal themes suggested for discussion, with the aim of identifying ways of improving in all these aspects. | UN | 3 - وفي المناقشتين الماضيتين، تظل مسائل الشفافية والتفاعل مع غير الأعضاء وكفاءة المجلس تشكل المواضيع الرئيسية المقترحة للنقاش، وذلك بهدف تحديد سبل تحسين كل هذه الجوانب. |
| Under his chairmanship, the Committee launched an outreach programme and a website (www.zanggercommittee.org) to enhance transparency and foster dialogue with non-members. | UN | وتحت رئاسته، أطلقت اللجنة برنامج توعية وافتتحت موقعا على شبكة الإنترنت (www.zanggercommittee.org) لتعزيز الشفافية وتوطيد الحوار مع غير الأعضاء. |
| Under his chairmanship, the Committee launched an outreach programme and a website (www.zanggercommittee.org) to enhance transparency and foster dialogue with non-members. | UN | وتحت رئاسته، أطلقت اللجنة برنامج توعية وافتتحت موقعا على شبكة الإنترنت (www.zanggercommittee.org) لتعزيز الشفافية وتوطيد الحوار مع غير الأعضاء. |
| Under his chairmanship the Committee has recently launched an outreach programme and opened a website (www.zanggercommittee.org) to enhance transparency and foster dialogue with non-members. | UN | وتحت رئاسته، أطلقت اللجنة مؤخرا برنامج توعية وافتتحت موقعا على شبكة الإنترنت (www.zanggercommittee.org) لتعزيز الشفافية وتوطيد الحوار مع غير الأعضاء. |
| Under his chairmanship the Committee launched an outreach programme and set up a website (www.zanggercommittee.org) to enhance transparency and foster dialogue with non-members. | UN | وتحت رئاسته، أطلقت اللجنة مؤخرا برنامج توعية وافتتحت موقعا على شبكة الإنترنت (www.zanggercommittee.org) لتعزيز الشفافية وتوطيد الحوار مع غير الأعضاء. |
| Members of the Council have been actively engaged in those efforts to enhance the efficiency and transparency of the Council's work, as well as its interaction and dialogue with non-Council members as part of the follow-up to the outcome document of the 2005 world summit. | UN | وقد شارك أعضاء المجلس بهمة في تلك الجهود لزيادة كفاءة أعمال المجلس وشفافيتها، فضلا عن تفاعله وحواره مع غير الأعضاء بالمجلس، في إطار متابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعقود في عام 2005. |