Munich I public prosecution office obtained an international arrest warrant against the 13 persons concerned before Munich Local Court. | UN | وحصل مكتب الادعاء العام في ميونخ 1 على مذكرة اعتقال دولية ضد ثلاثة عشر شخصاً معنيين بالمثول أمام محكمة ميونخ المحلية. |
Munich I public prosecution office has not yet terminated the investigative proceeding; the warrants of arrest continue their validity and the international search continues. | UN | ولم يكمل مكتب الادعاء العام في ميونخ 1 إجراءات التحقيق؛ وما زالت مذكرات الاعتقال سارية ولا يزال البحث الدولي مستمراً. |
Nevertheless, a letter from a prosecutor indicates that the documents in question were not received by the Prosecutor's Office. | UN | غير أن رسالة صادرة عن مدع عام تبين أن مكتب الادعاء العام لم يتلق تلك الوثائق. |
Advocate assessor, Public Prosecutor's Office | UN | مستشار قانوني، مكتب الادعاء العام |
Any person claiming to having experienced ill-treatment by the police has the right to submit complaints to the General Prosecutor's Office or the police. | UN | ويحق لكل شخص يدّعي أنه تعرض لسوء المعاملة من جانب أفراد الشرطة أن يقدم شكوى إلى مكتب الادعاء العام أو إلى الشرطة. |
The Government reported that the investigation of the criminal case is being supervised by the Office of the Procurator General of Ukraine. | UN | وأبلغت الحكومة أن التحقيق في الحالات الجنائية يشرف عليه مكتب الادعاء العام لأوكرانيا. |
the Office of the Prosecutor is currently investigating crimes in four situations. | UN | ويحقق مكتب الادعاء العام حالياً في أربع جرائم. |
Advocate Assessor, Specialist Anti-Corruption Unit, Office of the Public Prosecutor | UN | مستشار قانوني، وحدة مكافحة الفساد المتخصصة، مكتب الادعاء العام |
the Office of Public Prosecution, headed by the Attorney General, is established as an independent and uniform system and is mandated to pursue criminal proceedings on behalf of the State against any individual suspected of having committed a crime. | UN | وتأسّس مكتب الادعاء العام برئاسة المدعي العام باعتباره جهازا موحدا ومستقلا مكلفا بمتابعة الإجراءات الجنائية نيابة عن الدولة ضد أي فرد يشتبه في ارتكابه جريمة. |
The court additionally informs the prison of which public prosecution office is in charge of the proceedings and which court is responsible for reviewing the detention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تخبر المحكمة السجن عن مكتب الادعاء العام المكلف بالإجراءات، والمحكمة المسؤولة عن مراجعة الاحتجاز. |
124. The accused's defence counsel has the right to inspect the investigation files of the public prosecution office pertaining to his client. | UN | 124- يحق لمحامي المتهم أن يفحص جميع ملفات التحقيق المتعلقة بموكله لدى مكتب الادعاء العام. |
Prior to commencement of the court proceedings and after the issuance of a final and binding judgment, the public prosecution office must decide whether to grant access to the files. | UN | وقبل الشروع في إجراءات المحكمة وبعد إصدار حكم نهائي وملزم، يجب على مكتب الادعاء العام أن يقرر بشأن السماح بالاطلاع على الملفات. |
The organs of the Prosecutor's Office froze the sums held in the personal account of that individual with the Eskhata Bank in Tajikistan. | UN | وقد وضعت سلطات مكتب الادعاء العام لطاجيكستان يدها على هذين المبلغين المقيدين لحساب الشخص المذكور في المصرف المشار إليه. |
Neither did the authors bring supervisory claims before the Prosecutor's Office. | UN | ولم يقدم صاحبا البلاغين أيضاً طلبات مراجعة إلى مكتب الادعاء العام. |
2.5 Also on 24 November 1997, the complainant filed a criminal complaint with the Municipal Public Prosecutor's Office in Novi Sad. | UN | 2-5 ورفع صاحب الشكوى في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 أيضاً دعوى جنائية أمام مكتب الادعاء العام في بلدية نوفي ساد. |
The State party had informed the Committee that data on the investigation, prosecution and sanctioning of violent attacks against the Roma could not be collected since that would impose unmanageable workloads on the Public Prosecutor's Office. | UN | وقال إن الدولة الطرف أعلمت اللجنة بأنه لا يمكن جمع البيانات عن التحقيق في الهجمات القائمة على العنف ضد الروما وملاحقة الجناة وفرض عقوبات عليهم لأن ذلك يعني تحميل مكتب الادعاء العام عبء عمل لا يمكن تصوره. |
During this period, the General Prosecutor's Office had introduced 105 protest motions to the Supreme Court concerning such cases and 101 of them were satisfied. | UN | وخلال هذه الفترة، قدم مكتب الادعاء العام إلى المحكمة العليا 105 مذكرة اعتراض تتعلق بمثل هذه الدعاوى وانتهت 101 منها إلى إنصاف أصحابها. |
The State party should review the powers of the Office of the Procurator General to ensure that the office does not interfere with the independence of the judiciary. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تراجع صلاحيات مكتب الادعاء العام لكي تكفل عدم تدخل المكتب في استقلالية القضاء. |
The Committee is concerned that the Office of the Prosecutor General (Fiscalía General de la Nación) does not maintain comprehensive data on the ethnicity of victims and the outcome of investigations of related cases. | UN | ويساور اللجنة القلق لأن مكتب الادعاء العام لا يوثق بيانات شاملة عن إثنية الضحايا ونتائج عمليات التحقيق في القضايا ذات الصلة بهذا الموضوع. |
Hernán Assistant Director, Specialist Anti-Corruption Unit, Office of the Public Prosecutor | UN | مساعد مدير وحدة مكافحة الفساد المتخصصة، مكتب الادعاء العام |
Although the petitioner was not allowed to lodge a complaint and was not entitled to appeal because it was not a directly aggrieved party, the Prosecutor General in his supervisory role scrutinized the decision of the Office of Public Prosecution. | UN | ورغم أن الملتمس لم يُسمَح له بتقديم شكوى ولم يكن من حقه الطعن في القرار لأنه لم يكن طرفاً متضرراً مباشرة، فقد قام المدعي العام في إطار دوره الإشرافي بالتدقيق في قرار مكتب الادعاء العام. |
On 12 June 1997, and on the basis of the author and his friend's complaint, the Municipal Chief Public Prosecution's Office quashed the decision of 3 July 1996 and instructed the District Public Prosecution's Office to continue proceedings. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 1997، واستناداً إلى الشكوى التي قدماها، أبطَل رئيس مكتب الادعاء العام البلدي العمل بالقرار المؤرخ 3 تموز/يوليه 1996، وأمر مكتب الادعاء العام المحلي باستئناف الإجراءات. |
With regard to international cooperation in criminal matters, a specific section within the prosecution office acted as a central authority for dealing with requests for cooperation. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، فإن هناك قسما خاصا داخل مكتب الادعاء العام هو بمثابة هيئة مركزية للتعامل مع طلبات الحصول على التعاون. |
Even though a person has not been included on the relevant Security Council resolution list, if that person is suspected of committing terrorist acts, the Public Prosecutions Office will open an investigation, in view of the fact that the commission of a terrorist act constitutes a public offence; | UN | حتى ولو لم يكن الشخص مدرجا في قائمة مجلس الأمن ذات الصلة، لكن لو كان هذا الشخص مشتبها في ارتكابه أفعالا إرهابية، يفتح مكتب الادعاء العام تحقيقا على أساس أن ارتكاب فعل إرهابي إنما يشكل جريمة عامة. |
The table below sets out the claims received by the Public Prosecution Service between 2008 and 2011 on violations of women's rights: | UN | 83- وفيما يلي سرد للشكاوى التي تلقاها مكتب الادعاء العام بين عامي 2008 و2011 بشأن انتهاكات حقوق المرأة: |
Álvaro Chief, National Specialized Unit on Offences against the Public Administration, Office of the Prosecutor-General | UN | رئيس الوحدة الوطنية المتخصصة في مكافحة جرائم الإدارة العامة، مكتب الادعاء العام |