"ملاحظات أولية" - Translation from Arabic to English

    • preliminary observations
        
    • preliminary remarks
        
    • initial observations
        
    • preliminary comments
        
    • introductory observations
        
    • preliminary notes
        
    (26) Before analysing this type of treaties and their fate in some detail, a few preliminary observations are in order. UN 26 - قبل تحليل هذا النوع من المعاهدات ومصيرها في شيء من التفصيل، يجدر تقديم بضعة ملاحظات أولية.
    Various initiatives are under way, from which preliminary observations can be drawn. UN وهناك عدد من المبادرات الجارية، يمكن استخلاص ملاحظات أولية منها.
    It is still early, but three preliminary observations may be in order. UN إن الوقت لا يزال مبكرا، لكن هناك ثلاث ملاحظات أولية يمكن أن تكون في محلها.
    He would therefore make only preliminary remarks on the draft articles. UN وأضاف أنه لهذا سيكتفي بإبداء ملاحظات أولية على مشاريع المواد.
    Pending submission of the performance report, the Committee has provided preliminary remarks on the standardized funding model in paragraphs 69 to 73 below. UN وريثما يتم تقديم تقرير الأداء، قدمت اللجنة ملاحظات أولية عن نموذج التمويل الموحد في الفقرات من 69 إلى 73 أدناه.
    It also offers initial observations on the level of threat posed by certain categories of munitions to people who may come into contact with them. UN كما تورد الورقة ملاحظات أولية عن مستوى الخطر التي تشكله فئات معينة من الذخائر على من قد يمسّوها.
    86. These are only preliminary observations which do more to identify the problem than provide a solution. UN 86- وهذه مجرد ملاحظات أولية تفيد في تحديد المشكلة أكثر منه في تقديم حل لها.
    A few preliminary observations, however, are in order about what steps might be taken in relation to the second obstacle, concerning health professionals. UN إلا أن ثمة بضع ملاحظات أولية حول الخطوات التي يمكن اتخاذها بالنسبة للعقبة الثانية المتعلقة بالموظفين الصحيين.
    C. preliminary observations concerning developing countries' immediate needs 16 UN جيم- ملاحظات أولية تتعلق باحتياجات البلدان النامية العاجلة 18
    Gender dimensions of the right to food: preliminary observations UN الأبعاد الجنسانية للحق في الغذاء: ملاحظات أولية
    Nevertheless, I wish to take this opportunity to make a few preliminary observations. UN ومع ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأقدم بضع ملاحظات أولية.
    That meeting was the opportunity for delegations to express preliminary observations and to put questions to Mr. Blix and Mr. ElBaradei. UN وشكلت هذه الجلسة فرصة للعديد من الوفود لتقديم ملاحظات أولية ولطرح أسئلة على السيد بليكس والسيد البرادعي.
    Those are only some preliminary observations. UN وهذه الملاحظات ليست سوى بضع ملاحظات أولية.
    While the availability of the zero draft was commended, many of the observers taking the floor emphasized that they had only had a limited time to examine the document and, as such, could only provide preliminary observations. UN ورغم الإشادة بإتاحة المسودة الأولى، فإن العديد من المراقبين ممن تحدثوا، أكدوا أن الوقت المتاح لهم لبحث الوثيقة كان محدوداً، لذا فإنهم لا يمكنهم إلا أن يقدموا ملاحظات أولية.
    preliminary remarks by the Coordinator for agenda items 1 and 2, with a general focus on the prohibition of production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN ملاحظات أولية مقدمة من المنسق المعني بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال، من المنظور العام لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    preliminary remarks by the Coordinator for item 2 of the Agenda UN ملاحظات أولية مقدمة من المنسق المعني بالبند 2 من جدول الأعمال
    Accordingly, it would make only preliminary remarks at the current stage. UN وبناء على ذلك، ستقدم المجموعة ملاحظات أولية فقط في المرحلة الحالية.
    However, during the debate in the Commission, several members made preliminary remarks on the issue. UN غير أنه، خلال المناقشة التي جرت في لجنة القانون الدولي، أبدى عدة أعضاء ملاحظات أولية على هذه المسألة.
    The trends presented in this document represent therefore initial observations that may change in later years when a more balanced sample of country reports is available. UN وهكذا فإنّ الاتجاهات التي تعرِضها هذه الوثيقة تمثل ملاحظات أولية يمكن أن تتغير في السنوات المقبلة عند توافر عيّنة من التقارير القُطْرية تتسم بقدر أكبر من التوازن.
    :: initial observations on financial issues UN :: ملاحظات أولية على المسائل المالية؛
    My delegation would like to make preliminary comments on document CD/1840. UN ويود وفد بلادي أن يقدم ملاحظات أولية على الوثيقة CD/1840.
    - CD/NTB/WP.35, dated 8 March 1994, submitted by a Friend of the Chair, entitled " Routine inspections: introductory observations and issues for consideration in Working Group 1 " . UN - CD/NTB/WP.35 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها " عمليات التفتيش الروتينية: ملاحظات أولية ومسائل للنظر فيها في الفريق العامل ١ " .
    The final report on the Philippines is before the Council, and preliminary notes on the other two missions will be presented. UN ومعروض على المجلس حالياً التقرير النهائي عن بعثتي إلى الفلبين، وستُقدَّم ملاحظات أولية عن البعثتين الأخريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more