| Both government and farmers' groups cooperate to encourage the adoption of sustainable agricultural practices. | UN | وتتعاون كل من الحكومات وجماعات الفلاحين على تشجيع انتهاج ممارسات زراعية مستدامة. |
| Continued efforts must also be made with respect to infrastructure development, energy and the transfer of technology; sustainable agricultural practices must also be adopted. | UN | كما يجب بذل جهود متواصلة فيما يتعلق بتطوير الهياكل الأساسية، والطاقة، ونقل التكنولوجيا؛ ويجب أيضا اعتماد ممارسات زراعية مستدامة. |
| Since agriculture is the main livelihood in Mahbubnagar, the community has had to adopt sustainable agricultural practices to make efficient use of dwindling water resources. | UN | لما كانت الزراعة هي سبيل كسب العيش الرئيسي في محبوبناغار، فقد أصبح لزاما على مجتمعها اعتماد ممارسات زراعية مستدامة من أجل استخدام الموارد المائية المتناقصة بكفاءة. |
| 46. Combating desertification is not just about adopting sustainable farming practices through innovative and adapted techniques. It is all about getting farmers and rural communities to turn dryland areas into real assets. | UN | 46 - لا تتعلق مكافحة التصحر بمجرد تبني ممارسات زراعية مستدامة من خلال تقنيات مبتكرة ومكيفة، ولكنها تتعلق في مجموعها بتمكين المزارعين والمجتمعات الريفية من تحويل مناطق الأراضي الجافة إلى أصول حقيقية. |
| :: Pakistan: Yields of citrus fruits increased by 150 to 200 per cent after the adoption of such sustainable agriculture practices as mulching, no-till production and composting | UN | :: باكستان: ازدادت غلة محاصيل الحمضيات بنسبة تتراوح بين 150 و 200 في المائة إثر اعتماد ممارسات زراعية مستدامة مثل التجليل العضوي، والامتناع عن الحراثة، وتحويل النفايات إلى أسمدة |
| It delivered up-to-date information on farmers' achievement in protecting the environment through sustainable agricultural practices. | UN | إذ قدمت هذه الحملة آخر ما استجد من معلومات عن إنجازات المزارعين في مجال حماية البيئة من خلال استخدامهم ممارسات زراعية مستدامة. |
| The adoption of sustainable agricultural practices can yield economic benefits for poor farmers while also yielding carbon storage benefits for the entire globe. | UN | كما يمكن لاعتماد ممارسات زراعية مستدامة أن تحقق منافع اقتصادية للمزارعين الفقراء كما يمكنها في الوقت نفسه أن تحقق أيضا فوائد تخزين الكربون لصالح العالم بأسره. |
| 45. Farmer members of the National Coffee Board (Junta Nacional del Café) of Peru are currently working on the implementation of sustainable agricultural practices. | UN | 45 - يعمل المزارعون الأعضاء في المجلس الوطني للبن في بيرو حاليا في تنفيذ ممارسات زراعية مستدامة. |
| Objectives and activities include regional planning, promoting the development of a comprehensive plan for mitigating illegal natural resource exploitation, and introducing sustainable agricultural practices in local villages. | UN | وتتضمن الأهداف والأنشطة: التخطيط الإقليمي، وتشجيع وضع خطة شاملة للحد من الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، وإدخال ممارسات زراعية مستدامة إلى قرى محلية. |
| Bioenergy fuels derived from sustainable agricultural practices provide an opportunity for developing countries to utilize their own resources and attract the necessary foreign and domestic investment to achieve sustainable development goals. | UN | 48- وأنواع الوقود الأحيائي المستمدة من ممارسات زراعية مستدامة تتيح للبلدان النامية فرصة لاستخدام مواردها الخاصة بها واجتذاب الاستثمارات الأجنبية والمحلية الضرورية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
| The production of biofuels - clean-burning, carbon-neutral fuels derived from sustainable agricultural practices - provides an opportunity for developing countries to utilize their own resources and attract the necessary foreign and domestic investment to achieve sustainable development goals. | UN | 50- إن إنتاج أنواع الوقود الأحيائي - أي أنواع الوقود التي تحترق احتراقاً نظيفاً والمعادِلة من حيث الأثر للكربون والمستمدة من ممارسات زراعية مستدامة - تتيح للبلدان النامية فرصة للاستفادة من مواردها هي ولاجتذاب الاستثمارات الأجنبية والمحلية الضرورية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
| (b) Adopting sustainable agricultural practices. | UN | (ب) اعتماد ممارسات زراعية مستدامة. |
| 41. The third side event was organized with the International Federation of Agricultural Producers and the International Council for Science on the theme " Enhancing the economic value of dryland areas through sustainable agricultural practices: an efficient way to fight desertification " . | UN | 41 - وتم تنظيم المناسبة الجانبية الثالثة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين والمجلس الدولي للعلوم بشأن موضوع " تعزيز القيمة الاقتصادية للمناطق الجافة باتباع ممارسات زراعية مستدامة: وسيلة فعالة لمكافحة التصحر " . |
| Area-based rehabilitation and conservation schemes, such as the adoption of sustainable farming practices and alternative energy options and the recovery of degraded or marginal land. | UN | (أ) إعادة تأهيل المناطق ومخططات الحفاظ عليها: مثل اعتماد ممارسات زراعية مستدامة وخيارات بديلة للطاقة واستصلاح الأراضي الهامشية المتدهورة. |
| That philosophy had led to sustainable agriculture practices which ensured food security for small-scale farmers even in times of agricultural price slumps. | UN | وأدت هذه الفلسفة إلى ممارسات زراعية مستدامة ضمنت الأمن الغذائي لصغار المزارعين حتى في أوقات ركود أسعار المنتجات الزراعية. |