Being an R.A. is a lot harder than it looks. | Open Subtitles | أن تكون مستشاراً مقيماً أصعب بكثير مما يبدو عليه, |
I told them and my students, it's harder than it looks. | Open Subtitles | هذا ما سأقوله لأطفالي إتضح بأني متعب أكثر مما يبدو |
In Western Europe, the problem is more serious than is apparent at first glance. | UN | ١٣٣ - وتعتبر المشكلة في أوروبا الغربية أخطر مما يبدو ﻷول وهلة. |
Jack, I was able to get a hold of my father, and he thinks this is much bigger than it seems. | Open Subtitles | جاك، وكنت قادرا على الحصول على عقد والدي، وانه يعتقد أن هذا هو الى حد أكبر مما يبدو. أكبر؟ |
That fucker? He's a lot tougher than he looks. | Open Subtitles | ذلك الداعر، إنهُ أكثر صرامة مما يبدو عليه |
51. There was general support for the core concept established in draft article 4. The issue of damages remained to be resolved but, in his opinion, there was greater consensus on that matter than might appear. | UN | ٥١ - وقد لقيت المفاهيم اﻷساسية الواردة في مشروع المادة ٤ دعما عاما، ولم يتم التوصل بعد إلى حل لمسألة التعويض وإن كان توافق اﻵراء في هذا الموضوع أكبر، في نظره، مما يبدو. |
The result was thus more balanced, in our view, than it appears to be in the formulation adopted by the 1993 Drafting Committee. | UN | وقد كانت النتيجة بذلك أكثر توازنا، في رأينا، مما يبدو من الصياغة التي اعتمدتها لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣. |
Real estate's more complicated than it looks, but I'm excited. | Open Subtitles | مجال العقارات أكثر تعقيدا مما يبدو عليه لكني متحمسة |
Oh, this floor is stickier than it looks. | Open Subtitles | أوه، هذا الطابق هو أكثر ستيكير مما يبدو. |
Pitching in front of that big crowd is harder than it looks. | Open Subtitles | رمي الكرة امام ذلك الحشد الهائل اصب مما يبدو |
It's just keeping your lunch down in zero-G is harder than it looks. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أن منع التقيؤ في حالة انعدام الجاذبية أصعب مما يبدو عليه. |
Consequently, the debt-sustainability ratio for these debtor countries is misleading, since the actual debt situation of these countries is worse than is apparent. | UN | ونتيجة لذلك، فإن نسبة تحمل الديون في هذه البلدان المدينة مضلِّلة لأن حالة الدين الفعلي لهذه البلدان أسوأ مما يبدو في الظاهر. |
The implicit prohibition of certain reservations arising from this provision, which is considerably more complex than it seems, depends on the fulfilment of three conditions: | UN | إذ إن منع بعض التحفظات ضمنياً، الناجم عن هذا الحكم الأشد تعقيداً مما يبدو في الظاهر، يفترض استيفاء ثلاثة شروط هي: |
Don't worry. He's tougher than he looks, like his mom. | Open Subtitles | لا تقلقي, أنه اقوى مما يبدو , مثل أمه |
31. In conclusion, his delegation considered that the issue of the composition of the Security Council was highly sensitive and its implications were wider than might appear at first glance. | UN | ٣١ - وفي ختام بيانه قال إن وفده يعتبر مسألة عضوية مجلس اﻷمن مسألة شديدة الحساسية ويرى أن اﻵثار التي تنطوي عليها هي أبعد مما يبدو للوهلة اﻷولى. |
The Cooperative's rate of 66 per cent includes the much lower rates of the Nellim group, which means that the difference is greater than it appears to be. | UN | وتشمل النسبة التي حددتها التعاونية والبالغة 66 في المائة أدنى المعدلات التي سجلتها مجموعة نيلِّيم، مما يعني أن الفارق أكبر مما يبدو. |
We have to get out of what now seems to be a vicious circle. | UN | علينا أن نخرج مما يبدو الآن أنه حلقة مفرغة. |
262. Some concern was, however, expressed that salary increases would be accorded to all duty stations even though it appeared to some that there were significant problems with the post adjustment system. | UN | ٢٦٢ - بيد أنه أعرب عن شيء من القلق من أن زيادات المرتبات ستمنح لجميع مراكز العمل على الرغم مما يبدو للبعض من أن هناك مشاكل ملموسة في نظام تسوية مقر العمل. |
I am particularly alarmed by what appears to be violence clearly targeted to provoke confessional fears and conflict. | UN | وأنا قلق بشكل خاص مما يبدو ممارسة للعنف الذي يستهدف بشكل واضح إثارة النعرات والنزاعات الطائفية. |
He's been moved in space, not in time - and not that far from here, by the look of it. | Open Subtitles | لقد تم نقله في المكان لَيسَ بالزمان ولَيسَ بعيداً عن هنا، مما يبدو |
The scope of the freeze is definitely less than meets the eye. | UN | ومن المؤكد أن نطاق التجميد أقل مما يبدو للوهلة الأولى. |
It's even seedier than it sounds. | Open Subtitles | و يجني مال من السائحين من أجل صورة انه حتى مبتذل أكثر مما يبدو |
But how can something come from what appears to be nothing? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكن لشيءٍ أن يأتي مما يبدو و أنهُ لا شيء؟ |
All right, now, it looks easier than it is, so be careful. | Open Subtitles | حسناً الآن الأمر يبدو أسهل مما يبدو عليه، لذا كونوا حذرين |
which seems a little odd given the fact of a ship of this tonnage would just be tooling around the Mediterranean. | Open Subtitles | مما يبدو غريبًا بعض الشيء، نظرًا لكون سفينة بهذا الوزن تتنزَّه بأرجاء البحر المتوسط. |