| The representative of UNIDO confirmed that his organization had been in contact with the Security Council Committee responsible for overseeing sanctions against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 52 - وأكد ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن منظمته كانت على اتصال بلجنة مجلس الأمن المسؤولة عن الإشراف على العقوبات ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
| The representative of UNIDO said that the limitations on the equipment to be delivered would not impede the implementation of the HPMP. | UN | وقال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إن القيود المفروضة على المعدات التي ستقدم لن تعوق تنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
| The representative of UNIDO said that the country programme was being prepared and a mission to Montenegro was planned to assist the process and that the project document for institutional strengthening was awaiting endorsement by the Government. | UN | وقال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إن إعداد البرنامج القطري جار وأنه من المزمع إيفاد بعثة إلى الجبل الأسود لمساعدة العملية وأن وثيقة المشروع للتعزيز المؤسسي في انتظار التصديق عليها من قِبل الحكومة. |
| 75. At the same meeting, the representative of UNIDO made an intervention. | UN | 75 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بمداخلة. |
| The representatives of UNIDO and UNDP confirmed that background, adding that it had not been possible to gain access to all the country until 2001, after the civil war had ended. | UN | 180- وأكد ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه المعلومات الأساسية وأضافا إلى ذلك قولهما إنه لم يكن من الممكن الوصول إلى جميع أنحاء البلد حتى عام 2001 بعد أن انتهت الحرب الأهلية. |
| the representative of the United Nations Industrial Develop-ment Organization made a statement. | UN | وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيان. |
| On the same issue, the representative of UNIDO clarified that while prominent experts and a reputable laboratory in Europe had been involved in testing promising alternatives, the results had not met the expectations of date producers. | UN | وبصدد المسألة نفسها، أوضح ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أنّ خبراء مرموقين ومختبر مشهور في أوروبا شاركوا في اختبار بدائل واعدة، بيد أنّ النتائج لم تشبع تطلعات منتجي التمور. |
| The representative of UNIDO said that his organization had recently informed the Global Environment Facility (GEF) secretariat that it would submit a proposal for a financing project. | UN | 129- قال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إن المنظمة أبلغت أمانة مرفق البيئة العالمية في الفترة الأخيرة بأنها ستقدم اقتراحاً بشأن تمويل المشروع. |
| 31. A statement was also made by the representative of UNIDO. | UN | 31 - وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
| The representative of UNIDO reported on some of its initiatives in support of TCDC and expressed the commitment of the organization to TCDC. C. Closing statement by the President | UN | وأبلغ ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) عن بعض مبادرات اليونيدو في دعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وأعرب عن التزام المنظمة بهذا التعاون. |
| A representative of UNIDO responded to the question concerning the availability of substantiating documentation, advising that invoices were available only for the post-2000 period. | UN | 122- أجاب ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على السؤال المتعلق بتوافر الوثائق الداعمة، مشيراً إلى أن القسائم متوافرة فقط عن الفترة ما بعد عام 2000. |
| Following the presentation, the representative of UNIDO reported that GEF had rejected a methyl bromide project for Kazakhstan. | UN | 44 - وعقب هذا العرض، أبلع ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن مرفق البيئة العالمية قد رفض مشروعاً يتعلق ببروميد الميثيل لكازاخستان. |
| The representative of UNIDO noted that workers typically had basic education levels and would benefit from appropriately designed awareness-raising material. | UN | 151- وأشار ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى أن لدى العمال بصورة نموذجية مستويات من التعليم الأساسي وأنهم سيستفيدون من المواد التي تكون مصممة لأغراض التوعية. |
| The representative of UNIDO reported that UNIDO had completed over 600 projects with a value of over $210 million, phasing out over 27,000 ODP tonnes of ozone-depleting substances by the end of October 2003. | UN | 259- ذكر ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد استكملت أكثر من 600 مشروع تبلغ قيمتها 210 ملايين دولار، وأنها تخلصت تدريجياً من 000 27 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون وذلك بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
| The representative of UNIDO said that LDC III was of critical importance, since reducing poverty and making globalization work for the poor were the greatest challenges of today. | UN | 34- وقال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إن المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا هو حدث يتسم بأهمية بالغة، حيث أن تخفيف وطأة الفقر وجعل العولمة في خدمة الفقراء هما أكبر تحديـين يواجهاننا اليوم. |
| The representative of UNIDO discussed some of its activities in technology transfer, including a network of more than 20 investment and technology promotional offices aimed at strengthening the capacity of countries and institutions to foster industrial partnerships, in particular, between small- and medium-scale companies throughout the world. | UN | 51- وناقش ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بعض أنشطة المنظمة في مجال نقل التكنولوجيا بما في ذلك شبكة تضم أكثر من 20 مكتباً لدعم الاستثمار وترويج التكنولوجيا بهدف تعزيز قدرة البلدان والمؤسسات على توطيد الشراكات الصناعية لا سيما بين الشركات الصغيرة النطاق ومتوسطة النطاق في جميع مناطق العالم. |
| The representative of UNIDO confirmed that, while a project on initiation of HCFC phase-out in Azerbaijan had been planned for submission to the Global Environment Facility during 2013, the required co-financing had not been fully mobilized and the submission of the project had therefore been rescheduled for 2014. | UN | 29 - وأكد ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أنه في حين تم التخطيط لمشروع لاستهلال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في أذربيجان توطئة لتقديمه إلى مرفق البيئة الدولية خلال عام 2013، فإن تعبئة التمويل المشترك لم تكتمل تماماً، مما أدى إلى تأجيل تقديم المشروع إلى عام 2014. |
| Following the Secretariat's presentation the representative of UNIDO said that UNIDO had tried without success to contact the national ozone officer of the party over a period of six months and to obtain information from the party's Permanent Mission to the United Nations Office at Vienna. | UN | 38 - وإثر العرض الذي قدمته الأمانة، قال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إن تلك المنظمة حاولت دون جدوى الاتصال بضابط الأوزون الوطني في ذلك الطرف طوال ستة أشهر والحصول على معلومات من بعثة الطرف الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
| 54. In his presentation, the representative of UNIDO highlighted the initiatives that the organization was undertaking to support landlocked developing countries in improving their productive capacities, particularly in energy, industrialization and entrepreneurship. | UN | 54 - وركز ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، في عرضه، على المبادرات التي تتخذها المؤسسة في دعم جهود البلدان النامية غير الساحلية لتحسين قدراتها الإنتاجية، ولا سيما في مجالات الطاقة والتصنيع وتنظيم المشاريع. |
| 104. The representative of UNIDO gave examples of UNIDO programmes and projects that supported South-South cooperation in the areas of investment and technology promotion, trade facilitation and market access and management of the environment. | UN | 104- وقدم ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) أمثلة لبرامج ومشاريع اليونيدو التي تساند التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا وتيسير التجارة والتمكين من الوصول إلى الأسواق وإدارة البيئة. |
| 33. At the same meeting, the representatives of UNIDO and the ILO Office to the United Nations made statements. | UN | 33 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ومنظمة العمل الدولية لدى الأمم المتحدة. |
| the representative of the United Nations Industrial Develop-ment Organization also made a statement. | UN | وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيان. |