There will be several high-level events highlighting global health issues in the months ahead. | UN | وستقام عدة مناسبات رفيعة المستوى في الأشهر المقبلة للتأكيد على أهمية المسائل المتصلة بالصحة العالمية. |
Cator was a 9-year old gelding with a competitive record comprising at least 9 high-level events. | UN | وكان كاتور حصانا مخصيا عمره 9 سنوات له سجل في المنافسات يشمل مشاركته في 9 مناسبات رفيعة المستوى على الأقل. |
At the Conference, UN-Habitat led four high-level events and participated in the high-level round table and the sustainable cities and innovation dialogue coordinated by the Department. | UN | وفي المؤتمر، قاد الموئل أربع مناسبات رفيعة المستوى وشارك في اجتماع الطاولة المستديرة الرفيع المستوى والحوار الابتكاري حول المدن المستدامة، اللذين نسقتهما الإدارة. |
:: Prepare well in advance for your presidencies and work closely with capitals on them, especially if there will be high-level events. | UN | :: استعد جيداً سلفاً لترأس المجلس واعمل بصورة وثيقة مع العواصم بشأن ذلك، لا سيما إذا كانت هناك مناسبات رفيعة المستوى. |
At the conference, UN-Habitat led four high-level events and participated in the high-level round table and the sustainable cities and innovation dialogue coordinated by the Department. | UN | وتولى قيادة أربع مناسبات رفيعة المستوى في المؤتمر، وشارك في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى وفي الحوار بشأن المدن المستدامة والابتكار الذي تولت الإدارة تنسيقه. |
In spring 2008, CARE International co-hosted and participated in several United Nations high-level events relating to the global food crisis. | UN | في ربيع عام 2008، استضافت منظمة كير الدولية عدة مناسبات رفيعة المستوى خاصة بالأمم المتحدة وتتعلق بأزمة الغذاء العالمية، كما شاركت في هذه المناسبات. |
A number of high-level events have taken place over the course of the past year in response to the multiple crises that have emerged. | UN | 23 - عُقدت عدة مناسبات رفيعة المستوى خلال السنة الماضية استجابة للأزمات المتعددة التي ظهرت. |
:: The sponsoring of high-level events to highlight the place and value of statistics for key development issues, such as the millennium development goals and poverty reduction strategy papers (PRSPs); | UN | :: رعاية مناسبات رفيعة المستوى لإبراز مكانة وقيمة الإحصاء بالنسبة للقضايا الإنمائية الرئيسية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر؛ |
His delegation stood ready to consider the question of launching high-level events, in the framework of the General Assembly and the Economic and Social Council, in which a wide range of international organizations dealing with the financing of assistance would be invited to participate. | UN | والوفد مستعد لبحث مسألة القيام، في إطار الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتنظيم مناسبات رفيعة المستوى تتضمن، على نطاق واسع، مشاركة كيانات التعاون الدولي المعنية بالتمويل. |
Delegations might therefore want to consider whether a specific meeting focused on development should be organized only during years when there are no high-level events focused on development. | UN | ولذلك، فقد ترغب الوفود في النظر فيما إذا كان ينبغي أن يقتصر عقد الاجتماع المخصص للتنمية على السنوات التي لا تُنظم فيها مناسبات رفيعة المستوى حول قضية التنمية. |
Because global action is urgently needed, the high-level events on children and HIV/AIDS, and progress to strengthen the Organization's gender equality architecture, will take on additional significance. | UN | ولأن العمل العالمي مطلوب على جناح السرعة، فإن مناسبات رفيعة المستوى بشأن الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتقدم نحو تعزيز هيكل المنظمة للمساواة بين الجنسين، سوف تكتسي مزيداً من الأهمية. |
Now three high-level events are planned for September 2010, namely, the Summit on the Millennium Development Goals, the review of the Mauritius Strategy and the meeting on biodiversity. | UN | أما الآن، فمن المقرر عقد ثلاث مناسبات رفيعة المستوى خلال أيلول/سبتمبر 2010، وهي مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، واستعراض استراتيجية موريشيوس والاجتماع المتعلق بالتنوع البيولوجي. |
52. The Commission on the Status of Women thus remains a crucial actor whose work can help to increase attention to gender equality issues in high-level events. | UN | 52 - لذلك لا تزال تعتبر لجنة وضع المرأة الجهة الرئيسية التي يمكن أن يساعد عملها في زيادة الاهتمام بقضايا المساواة بين الجنسين في مناسبات رفيعة المستوى. |
42. During the high-level segment of the 2012 session of the Economic and Social Council, several high-level events were organized to raise awareness of the contributions of cooperatives. | UN | 42 - وخلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012، نظمت عدة مناسبات رفيعة المستوى للتوعية بالمساهمات التي تقدمها التعاونيات. |
ILO participating in high-level events relating to the Year organized by the United Nations and its agencies, Member States, the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the cooperative movement and academia, in all regions of the world and at the national, regional and international levels. | UN | وشاركت منظمة العمل الدولية في مناسبات رفيعة المستوى تتعلق بالسنة الدولية نظمتها الأمم المتحدة ووكالاتها والدول الأعضاء ولجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها والحركة التعاونية والأوساط الأكاديمية في جميع مناطق العالم، وعلى الصعد الوطني والإقليمي والدولي. |
The opening of the sixty-seventh session of the General Assembly and the related high-level events received in-depth coverage, as did United Nations efforts to address various situations, including in Mali, the Syrian Arab Republic and the Middle East, and such issues as human rights, climate change and sustainable development. | UN | وقد حظي افتتاح الدورة السابعة والستين للجمعية العامة وما اتصل بها من مناسبات رفيعة المستوى بتغطية متعمقة، وكذلك الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة لمعالجة أوضاع مختلفة، من بينها الوضع في كل من الجمهورية العربية السورية، ومالي، والشرق الأوسط وقضايا من قبيل حقوق الإنسان وتغير المناخ والتنمية المستدامة. |
34. Stock could be taken of progress in such an initiative at high-level events on funding for operational activities for development held in conjunction with the high-level segment of the Economic and Social Council, notably its Development Cooperation Forum. | UN | 34 - ويمكن إجراء تقييم للتقدم المحرز في مبادرة كهذه في مناسبات رفيعة المستوى تعقد بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بالاقتران مع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتحديداً منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس. |
(b) The two offices collaborated in various high-level events held during sessions of the Economic and Social Council on issues related to Africa and the least developed countries. | UN | (ب) تعاون المكتبان في عدة مناسبات رفيعة المستوى أقيمت خلال دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مسائل تتصل بأفريقيا، وبأقل البلدان نموا. |
29. Several high-level events contributed to increasing the political commitment for disaster risk reduction at the regional and subregional levels and to the integration of disaster risk reduction as a core priority of the mandate of key European institutions such as the Council of Europe, the European Commission and the Regional Cooperation Council for South East Europe. | UN | 29 - أسهمت عدة مناسبات رفيعة المستوى في زيادة الالتزام السياسي بالحد من مخاطر الكوارث على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي وفي دمج مفهوم الحد من مخاطر الكوارث باعتباره أولوية أساسية في ولاية المؤسسات الأوروبية الرئيسية مثل مجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية ومجلس التعاون الإقليمي لجنوب شرق أوروبا. |
Over the past four years, UN.GIFT has successfully implemented a number of activities, including the organization of high-level events and various expert group initiatives, the piloting of a Small Grants Facility for civil society organizations, the development and implementation of joint programmes in six regions around the world, the publication of anti-trafficking tools, and awareness-raising campaigns with selected private sector companies. | UN | وعلى مدار فترة الخمس سنوات الماضية، نفذت المبادرة بنجاح عددا من الأنشطة، منها تنظيم عقد مناسبات رفيعة المستوى وشتى مبادرات أفرقة الخبراء، وزيادة مرفق صغير يقدم المنح إلى منظمات المجتمع المدني، وإعداد وتنفيذ خمس برامج مشتركة في ست مناطق حول العالم، ونشر أدوات مكافحة الاتجار بالبشر، وشن حملات إذكاء الوعي مع شركات مختارة من القطاع الخاص. |