"مناقشة بعض" - Translation from Arabic to English

    • discuss some
        
    • discuss certain
        
    • a discussion of some
        
    • discussing some
        
    • discussion of certain
        
    • debate on some
        
    • discussing certain
        
    • discuss a
        
    Long story, one we can tell after we discuss some business. Open Subtitles قصة طويلة، تلك التي يمكننا قصها بعد مناقشة بعض الأعمال
    I told Mr. Bennett that I might be able to discuss some areas within certain strict parameters. Open Subtitles اخبرت السيد بانيت بأنني قد اكون قادرة على مناقشة بعض المواضيع مع بعض المعايير الدقيقة
    If members of the CD think that the time is not yet opportune to discuss those matters of concern and wish to discuss some or any single aspect of each issue, then we are willing to listen. UN وإذا كان أعضاء مؤتمر نزع السلاح يعتقدون أنه لم يحن الوقت المناسب بعد لمناقشة هذه المسائل الهامة ويريدون مناقشة بعض جوانب كل قضية أو جانب واحد منها فنحن أيضا على استعداد لﻹصغاء إليهم.
    Although issues relating to transparency in armaments might have negative effects on its security, Israel has agreed to discuss certain measures. UN واسرائيل، على الرغم من أن المسائل المتصلة بالشفافية في مجال التسلح قد تكون لها آثار سلبية على أمنها، وافقت على مناقشة بعض التدابير.
    Accordingly, they believed that it would not be fruitful to engage in a discussion of some aspects of the system but not of others. UN ووفقا لذلك، تعتقد أنه لا طائل من وراء مناقشة بعض جوانب النظام دون اﻷخرى.
    For the purpose of discussing some matters of... mutual interest. Open Subtitles لغرض مناقشة بعض الأمور ذات الاهتمام المشترك
    The first meeting was chaired by the Prime Minister and was confined to the discussion of certain procedural questions relating to the choice of rapporteur. UN واقتصر هذا الاجتماع اﻷول، الذي ترأسه الوزير اﻷول، على مناقشة بعض المسائل التنظيمية المتصلة باختيار المقرر.
    I hope that we will be able to discuss some of my observations at a later stage next week. UN وآمل أن نتمكن من مناقشة بعض ملاحظاتي في مرحلة لاحقة في الأسبوع المقبل.
    It was my intention to discuss some of these issues with the Bureau. UN وكنت أعتزم مناقشة بعض هذه المسائل مع المكتب.
    As a contribution to further work in this area, my delegation would like to discuss some key issues related to a space weapons ban. UN وكمساهمة في تعزيز العمل في هذا المجال، يود وفد بلادي مناقشة بعض القضايا الرئيسية المتعلقة بحظر الأسلحة في الفضاء.
    This results from the consolidation of related items and the decision to discuss some of them only every second or third year. UN وقد جاء هذا التخفيض نتيجة لتجميع البنود المتصل بعضها ببعض وقرار مناقشة بعض هذه البنود مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام فقط.
    You had mentioned you wanted to discuss some of the redistricting bylaws. Open Subtitles لقد ذكرت أنك تريدين مناقشة بعض من لوائح إعادة ترسيم الدوائر الانتخابية.
    Well, if it's all behind us, I want to discuss some business with you. Open Subtitles حسنٌ, إن كان كل شيء خلفنا أريد مناقشة بعض الأعمال معك.
    And if it does not interfere too much with your wonderful time... we might be able to discuss some business. Open Subtitles و إن لم يتدخل كثيرا بوقتك المشغول يمكننا أيضاً مناقشة بعض الأعمال
    If you want to discuss some kind of business deal, I'm open to it. Open Subtitles لو تود مناقشة بعض أمور العمل، فأنا كلـّي آذان صاغية.
    A special meeting was convened with representatives of Women Organizations and the National Women's Advisory Council at the Bureau of Women's Affairs monthly forum to discuss certain questions and garner their input. UN وعقد اجتماع خاص مع ممثلي المنظمات النسائية والمجلس الاستشاري الوطني لشؤون المرأة في إطار المنتدى الشهري الذي يعقده مكتب شؤون المرأة لغرض مناقشة بعض المسائل والحصول على مساهماتهم.
    The Division convened a meeting of a representative group of experts from 11 to 14 September 1995 in order to discuss certain technical and scientific aspects of the work of the Commission. UN وقد عقدت الشعبة اجتماعا لفريق تمثيلي من الخبراء في الفترة من ١١ الى ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ من أجل مناقشة بعض الجوانب التقنية والعلمية ﻷعمال اللجنة.
    Actual case studies might be included as well. a discussion of some additional topics might be added to the manual, including a discussion of capital flight and various anti-avoidance legislation. UN كما اقترح إضافة دراسات حالات إفرادية فعلية؛ وإضافة مناقشة بعض المواضيع الإضافية على الدليل، بما في ذلك مناقشة هروب رؤوس الأموال والقوانين المختلفة لمكافحة التهرب الضريبي.
    Chapter II does this, first, by discussing some considerations that may affect how additional costs are defined and calculated and, second, by identifying, in tabular format, those areas of Convention implementation that may entail such additional costs. UN ويقوم الفصل الثاني بذلك أولاً عن طريق مناقشة بعض الاعتبارات التي يمكن أن تؤثر على كيفية تحديد وحساب التكاليف الإضافية وثانياً من خلال تحديد مجالات تنفيذ الاتفاقية تلك التي يترتب عليها هذه التكاليف الإضافية، وذلك في صورة جدولية.
    Nothing prevents us, however, from embarking even now, in the Conference's plenary meetings, on the discussion of certain aspects of such negotiations, as several delegations have already done. UN غير أنه ليس ثمة ما يمنعنا من المبادرة، وحتى من الآن، إلى الخوض خلال الجلسات العامة للمؤتمر، في مناقشة بعض المسائل المتعلقة بتلك المفاوضات، مثلما قام به العديد من الوفود.
    This statement is intended to contribute to the debate on some items in both clusters, beginning with the second. UN والقصد من هذا البيان هو اﻹسهام في مناقشة بعض البنود في كلتا المجموعتين، مع البدء بالمجموعة الثانية.
    He states in this respect that he was subjected to verbal harassment of staff and students, not given appropriate credit for teaching experience and qualifications, prevented from discussing certain health issues with students, and denied the opportunity to be placed in the guidance department as he might make inappropriate comments due to his non-Catholic background. UN ويقول في هذا الصدد إنه تعرض لتحرش لفظي من جانب الموظفين والتلاميذ، ولم يحظ بالاعتراف المناسب بخبرته ومؤهلاته، ومُنع من مناقشة بعض القضايا الصحية مع التلاميذ، وحُرم فرصة التعيين في قسم التوجيه بحجة ما قد يصدر عنه من تعليقات غير ملائمة نتيجة انتمائه غير الكاثوليكي.
    Pleasure. I understand you gentlemen would like to discuss a little business. Open Subtitles أفهم أنكم تريدون مناقشة بعض العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more