"منتدى استشاري" - Translation from Arabic to English

    • consultative forum
        
    • consultative forums
        
    We encourage initiatives to establish a consultative forum among the parliamentarians of the countries of South-Eastern Europe. UN ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا.
    :: One consultative forum for 20 participants on national governance processes UN :: عقد منتدى استشاري واحد لـ 20 مشاركا بشأن عمليات الحكم الوطني
    The workshop provided a consultative forum for women from the three communities and assisted in identifying female leaders to participate in a forthcoming MINURCAT-initiated intercommunity dialogue. UN ووفرت حلقة العمل منتدى استشاري للنساء من الفئات الثلاث وساعــدت على تحديــد القائــدات كــي يشاركن فــي الحوار المقبل بين الطوائف الذي ستبدأه البعثة.
    The Bill also provides for the establishment of the Children's consultative forum, which will be led by children's representatives from all districts. UN وينص مشروع القرار أيضا على إنشاء منتدى استشاري للأطفال، سيقوده ممثلو الأطفال من جميع المناطق.
    The Commission, especially the department under the Women and Children's Affairs Commissioner, has been organizing consultative forums each year primarily aimed at creating network among key stakeholders to end violence against women and children. UN تقوم اللجنة سنويا، وبالأخصّ الإدارة التي تتبع عضو اللجنة المختصّ بشؤون المرأة والطفل، بتنظيم منتدى استشاري يهدف في المقام الأول إلى تكوين شبكة من الجهات المعنية الرئيسية لإنهاء العنف ضد المرأة والطفل.
    It preceded a national consultative forum in which indigenous representatives from all over Kenya were present. UN وسبق ذلك عقد منتدى استشاري وطني حضره ممثلون للشعوب الأصلية من جميع أنحاء كينيا.
    :: Creation of a permanent consultative forum among developing and developed countries on financial and debt issues; UN :: إنشاء منتدى استشاري دائم للبلدان النامية والمتقدمة النمو لتناول المسائل المالية ومسائل الديون؛
    :: Creation of a permanent consultative forum among developing and developed countries on financial and debt issues; UN :: إنشاء منتدى استشاري دائم للبلدان النامية والمتقدمة النمو لتناول المسائل المالية ومسائل الديون؛
    The Guild will serve as a consultative forum for media houses on management issues, ethics, access to finance, fund-raising and capacity-building. UN وستكون هذه الجمعية بمثابة منتدى استشاري لدُور الإعلام بشأن المسائل الإدارية والأخلاقيات والحصول على التمويل وحشد الأموال وبناء القدرات.
    They also agreed to establish a consultative forum of Tajik peoples to facilitate the finding of a solution to the political and social crisis in Tajikistan. UN واتفقا أيضا على إقامة منتدى استشاري للشعوب الطاجيكية ﻹيجاد حل لﻷزمة السياسية والاجتماعية في طاجيكستان.
    Costa Rica, for example, established a consultative forum comprised of leaders throughout the country who were consulted on actions to be taken by the Government. UN فقامت كوستاريكا، على سبيل المثال، بإنشاء منتدى استشاري يتألف من قادة من جميع أنحاء البلد جرت استشارتهم بشأن الإجراءات التي يتعين على الحكومة اتخاذها.
    At a donor consultative forum, the Government presented a 36-month rehabilitation plan with a budget of $250 million, of which it has committed to underwrite 30 per cent of the total cost. UN وفي منتدى استشاري للجهات المانحة، عرضت الحكومة خطة إعادة تأهيل لمدة 36 شهراً بميزانية تبلغ 250 مليون دولار، التزمت فيها بضمان نسبة 30 في المائة من التكاليف الإجمالية.
    Its primary aim is to sustain a regionally relevant, consultative forum to promote a shared understanding of issues and concerns relevant to the Indian Ocean region, which bear upon maritime security. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للندوة في وجود منتدى استشاري إقليمي، يعمل بصورة مستدامة لتعزيز فهم مشترك للمسائل والشواغل ذات الصلة بمنطقة المحيط الهندي التي تؤثر على الأمن البحري.
    Furthermore, in Cameroon, its activities have included setting up a consultative forum for dialogue between stakeholders; and institutional strengthening to increase the technical and operational capacity in order to coordinate, at the national level, various ongoing forest programmes. UN وعلاوة على ذلك، تشمل أنشطة البرنامج الإنمائي في الكاميرون إنشاء منتدى استشاري للحوار بين الأطراف ذات المصلحة؛ وتعزيز المؤسسات لزيادة القدرة التقنية والتشغيلية من أجل تنسيق مختلف البرامج الجارية المعنية بالغابات على الصعيد الوطني.
    In the years since its establishment, the ARF has proven to be an effective consultative forum for promoting effective dialogue on political security cooperation in the region. UN وفي السنوات التي انقضت منذ إنشاء المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أثبت أنه منتدى استشاري فعال لتعزيز الحوار الفعال بشأن التعاون الأمني السياسي في المنطقة.
    I would propose, however, that a consultative forum be created in which Member States can interact with civil society on particular topics under consideration by the General Assembly on the margins of Assembly sessions, rather than before the sessions begin, as is proposed by the Secretary-General. UN غير أنني أود أن أقترح إنشاء منتدى استشاري يمكن من خلاله للدول الأعضاء أن تتفاعل مع المجتمع المدني بخصوص مواضيع معينة قيد نظر الجمعية العامة على هامش دورات الجمعية بدلا من أن يكون ذلك قبل بداية الدورات، كما اقترح الأمين العام.
    The Secretary-General's report suggests the establishment of a consultative forum that would offer Governments a venue for discussing issues related to international migration and development systematically and comprehensively. UN يقترح تقرير الأمين العام إقامة منتدى استشاري يوفر للحكومات منبرا لمناقشة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية بطريقة منهجية شاملة.
    Several speakers welcomed the proposal of the Secretary-General to set up a global consultative forum that would allow informal consultations, so as to find common ground on specific issues related to international migration and development. UN ورحب عدة متكلمين باقتراح الأمين العام بإنشاء منتدى استشاري عالمي يمكّن من إجراء مشاورات غير رسمية للتوصل إلى أساس مشترك لمسائل محددة متعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    23. After Jomtien, an International consultative forum on Education for All (EFA Forum) was set up to serve as a coalition of agencies and specialists to further the recommendations of the Jomtien conference. UN 23 - وبعد مؤتمر جوميتين، أنشيء منتدى استشاري دولي يعنى بعملية توفير التعليم للجميع ليكون بمثابة ائتلاف يجمع بين الوكالات والأخصائيين لمتابعة توصيات مؤتمر جوميتين.
    Organization of 15 consultative forums for local officials, non-governmental organizations (NGOs) and community representatives (30 participants per forum) on national reconciliation, peacebuilding and conflict resolution UN تنظيم 15 منتدى استشاري للمسؤولين المحليين والمنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المحلي (30 مشتركا لكل منتدى) بشأن المصالحة الوطنية وبناء السلام وفض المنازعات
    :: Organization of 15 consultative forums for local officials, non-governmental organizations (NGOs) and community representatives (30 participants per forum) on national reconciliation, peacebuilding and conflict resolution UN :: تنظيم 15 منتدى استشاري للمسؤولين المحليين والمنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المحلي (30 مشتركا لكل منتدى)، وهذه منتديات معنية بالمصالحة الوطنية وبناء السلام وفض المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more