| six years ago, at Jomtien, the international community agreed upon the necessity and the possibility of achieving education for all. | UN | منذ ست سنوات مضت، اتفق المجتمع الدولي في مؤتمر جومتيين على أن تحقيق التعليم للجميع أمر ضروري وممكن. |
| six years ago, she worked undercover with the Russian mob. | Open Subtitles | لقد عملت متخفية مع المافيا الروسية منذ ست سنوات |
| I handled him six years ago, I can handle him today. | Open Subtitles | ،لقد توليت أمره منذ ست سنوات وأستطيع تولي أمره اليوم |
| No woman on the planet has given birth for six years. | Open Subtitles | منذ ست سنوات لم تلد اي امرأة على هذا الكوكب |
| He hasn't taken off those sunglasses in six years. | Open Subtitles | لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات |
| His delegation, which had suggested, six years earlier, the complete abolition of the scheme of limits, was therefore in favour of the one-step phase-out. | UN | ولذلك فإن الوفد الهنغاري، الذي كان قد طلب منذ ست سنوات سابقة، اﻹلغاء التام لمخطط الحدود، يميل الى الخيار اﻷول. |
| The tragedy of Khodjaly, which occurred exactly six years ago, is comparable to the tragedies that took place in Lidice and Khatyn. | UN | إن مأساة مدينة خوجلي التي وقعت منذ ست سنوات بالتمام يمكن مقارنتها بالمأساتين اللتين وقعتا في مدينتي ليديس وخاتين. |
| It was six years ago; his visa was up. | Open Subtitles | كان ذلك منذ ست سنوات ، تأشيرته إنتهت |
| Production was discontinued six years ago, so I'm trying to narrow down what retailers sold them. | Open Subtitles | وقد أُوقف إنتاجه منذ ست سنوات, لذا حاولت حصر البحث على تجار التجزئة التي بيعت لهم. |
| I guess he won'cause that was six years ago. | Open Subtitles | أعتقد أنه فاز لأن هذا حدث منذ ست سنوات. |
| November 27th. six years ago. | Open Subtitles | السابع والعشرون من نوفمبر، منذ ست سنوات. |
| six years ago, you got a message from Will Gardner, a voice mail, and I erased it. | Open Subtitles | منذ ست سنوات , تلقيتِ رساله من "ويل غاردنر رساله صوتيه , و أنا مسحتها |
| According to our records, you're supposed to have died six years ago. | Open Subtitles | حسب التقارير، من المفترض أنك قد مت منذ ست سنوات |
| six years ago I was undercover with these men. | Open Subtitles | منذ ست سنوات كنت عميلة متخفية عند هؤلاء الرجال |
| The Domestic Violence Act 1995 has now been in force for six years. | UN | دخل الآن قانون العنف العائلي لعام 1995 حيز النفاذ منذ ست سنوات. |
| Fortunately, his country had not experienced any serious terrorist attacks for six years. | UN | ولحسن الحظ، لم يشهد بلده أي هجمات إرهابية خطيرة منذ ست سنوات. |
| In Brazil, the Maria da Penha Law has been in force for six years. | UN | وفي البرازيل، يُنفذ قانون ماريا دا بنها منذ ست سنوات. |
| He hasn't taken off those sunglasses in six years. | Open Subtitles | لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات |
| It met for the first time in six years on 2 March. | UN | واجتمع هذا المجلس لأول مرة منذ ست سنوات في 2 آذار/مارس. |
| In total, however, the combined assessment level for 1999 was the lowest in six years, at $2,065 million. | UN | بيد أن مجموع مستويات الأنصبة المقررة كلها لعام 1999 هبط إلى أقل مستوى بلغه منذ ست سنوات إذ وصل إلى 065 2 مليون دولار. |
| It noted that the Court of Appeal of Jamaica had still not issued a written judgement in the author's case, although the appeal had been dismissed more than six years earlier. | UN | ولاحظت أن محكمة الاستئناف في جامايكا لم تصدر حتى اﻵن حكما خطيا في قضية مقدم البلاغ، بالرغم من رفض الاستئناف منذ ست سنوات مضت. |
| However, the Baha'i representatives emphasized that, during the last six years, the number of Baha'is arrested because of their religious faith had declined and the executions had apparently been halted. | UN | وأشار الممثلون البهائيون إلى أن عدد اعتقالات البهائيين بسبب معتقدهم الديني قد انخفض منذ ست سنوات وأنه يبدو أن حالات اﻹعدام قد توقفت. |
| For the past six years, the Ministry of Health has been funding a programme aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary programme. | UN | وتقوم وزارة الصحة منذ ست سنوات بتمويل برنامج يرمي إلى تخفيض معدل وفيات الرضع، عن طريق برنامج متعدد المراحل والتخصصات. |
| The hardships inflicted on the Iraqi population by the economic embargo imposed against Iraq six years previously could no longer be ignored. | UN | ولم يعد باﻹمكان تجاهل معاناة شعب العراق من جراء الحصار الاقتصادي الذي فرض عليه منذ ست سنوات. |
| Israel's six-year blockade of Gaza continued to deprive residents of their means of livelihood and sustenance, while its illegal settlement policy remained in full force. | UN | ولا يزال الحصار الذي تفرضه إسرائيل على غزة منذ ست سنوات يحرم السكان من سبل معيشتهم وقوتهم، بينما لا تزال سياستها الاستيطانية غير القانونية سارية بالكامل. |
| The volume of greenfield investment projects in the least developed countries receded to its lowest level in six years in 2012. | UN | وتراجع حجم مشاريع الاستثمار في المجالات الجديدة في عام 2012 في أقل البلدان نموا إلى أدنى مستوى له منذ ست سنوات. |
| Israel was concerned that Nicaragua had nine reports outstanding to various treaty bodies, some of which were six years overdue. | UN | 60- وأعربت إسرائيل عن قلقها من أن نيكاراغوا لم تقدم بعد تسعة تقارير إلى مختلف هيئات المعاهدات، حل أجل تقديم بعضها منذ ست سنوات. |