Before I conclude, may I add a word from a national perspective. | UN | قبل أن أختتم بياني أود أن أضيف كلمة من منظور وطني. |
We see our candidature not only from a national perspective. | UN | ونحن لا ننظر إلى ترشيحنا من منظور وطني فحسب. |
For instance, roads and railroads will not be conceived from a national perspective but from a sub-regional one; | UN | فعلى سبيل المثال، لا ينبغي تصور الطرق والسكك الحديدية انطلاقا من منظور وطني بدلا من منظور إقليمي فرعى، |
Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): We align ourselves with the statements made by the representatives of Yemen and Chile, but we would like to add some thoughts from the national perspective in order to touch on one issue that has barely been mentioned in those statements. | UN | السيد روزنتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): نعرب عن تأييدنا للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا اليمن وشيلي، ولكننا نود أن نضيف بعض الأفكار من منظور وطني لكي نتطرق إلى مسألة نادرا ما ذكرت في هذين البيانين. |
After that, the Working Group for Ainu Policy Promotion was newly established in August 2011, and has been holding discussions on the development of measures from a nationwide perspective in light of the Research on the Living Conditions of Ainu People outside Hokkaido. | UN | وبعد ذلك، أعيد إنشاء الفريق العامل المعني بتعزيز السياسات المتعلقة بشعب الآينو في آب/أغسطس 2011، وهو يعقد منذ ذلك الحين مناقشات بشأن وضع التدابير من منظور وطني في ضوء البحث المتعلق بالظروف المعيشية لشعب الآينو خارج هوكايدو. |
While aligning myself fully with the content of his statement, I would like to make a number of brief remarks from a national perspective. | UN | وإذ أؤيد تمام التأييد محتوى ذلك البيان، فإنني أود أن أدلي بعدد من الملاحظات الموجزة من منظور وطني. |
Future activities should address practical aspects of the right to development, preferably with a national perspective. | UN | وينبغي أن تعالج الأنشطة التي سيضطلع بها مستقبلا الجوانب العملية للحق في التنمية، ويستحسن أن يتم ذلك من منظور وطني. |
In addition to that, I would like to make a number of observations, from a national perspective, on the implementation of our counter-terrorism policy. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أدلي بعدد من الملاحظات من منظور وطني بشأن تنفيذ سياستنا لمكافحة الإرهاب. |
In my remarks today, I would like to elaborate on some important elements from a national perspective. | UN | وأود، في ملاحظاتي اليوم، أن أتناول عددا من العناصر الهامة من منظور وطني. |
We would like to make a few additional comments from a national perspective. | UN | ونود أن نبدي بعض الملاحظات الإضافية من منظور وطني. |
I would like to make some additional remarks from a national perspective. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الإضافية من منظور وطني. |
Nevertheless, allow me to make a number of comments from a national perspective. | UN | ولكن، اسمحوا لي أن أبدي عددا من التعليقات من منظور وطني. |
However, the Government is not yet in a position to address fully the mines problem from a national perspective. | UN | غير أنه ليس باستطاعة الحكومة بعد معالجة مشكلة اﻷلغام بالكامل من منظور وطني. |
We would, however, like to make some additional remarks from a national perspective. | UN | غير أننا نود إبداء بعض الملاحظات اﻹضافية من منظور وطني. |
Cyprus subscribes to the statement made earlier by the representative of the European Union (EU). I would like, however, to make some additional comments from a national perspective. | UN | تؤيد قبرص البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل الاتحاد الأوروبي وأود، مع ذلك، أن أدلي ببعض التعليقات الإضافية من منظور وطني. |
The Bahamas also welcomes the convening of this debate, finding the subject matter particularly topical, and would like to take this opportunity to add a few comments from a national perspective. | UN | كما ترحب جزر البهاما بعقد هذه المناقشة، إذ أنها ترى أن للموضوع أهمية خاصة، وتود أن تغتنم هذه الفرصة لتضيف بعض التعليقات من منظور وطني. |
My delegation aligns itself with the statement delivered by the Permanent Representative of Zambia on behalf of the African States parties to the International Criminal Court and would like to make a few comments from a national perspective. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزامبيا باسم الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة ويود أن يدلي بتعليقات قليلة من منظور وطني. |
This course provides students with an introduction to the issue of corruption from both a national and a global perspective and explores the measures that Governments can take to prevent and combat corruption, using the Convention as a framework. | UN | وتوفِّر هذه الدورة للطلاب مقدِّمة تعالج قضية الفساد من منظور وطني ومن منظور عالمي، وتبحث التدابير التي يمكن أن تتخذها الحكومات لمنع الفساد ومكافحته، باستخدام الاتفاقية كإطار. |