| It is also consulting with other organizations of the United Nations system in this regard as appropriate. | UN | كما يتشاور المكتب مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد حسب الاقتضاء. |
| Measures to build the capacity of States to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard | UN | تدابير بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد |
| Plan of Action: Measures to build States' capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard | UN | خطة العمل: التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد |
| All the efforts of the United Nations system in that area were to be commended, but much remained to be done. | UN | وتستحق كل الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال كل ثناء وإن كان الطريق لا يزال طويلاً. |
| Poland expresses its strong support for the activities of the United Nations system in that regard, in particular those of the United Nations Population Fund. | UN | وتعرب بولندا عن دعمها القوي لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، ولا سيما أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| Measures to build State capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard | UN | التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد |
| Such an approach would allow for a more coherent course of action on the part of the United Nations system in this important field of work. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يوفر مسارات أكثر تماسكا للعمل من جانب منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال الهام من مجالات العمل. |
| The ILO is looking forward to working actively with the organizations of the United Nations system in this regard. | UN | وتتطلع منظمة العمل الدولية إلى العمل بصورة نشطة مع منظمات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
| ECLAC has collaborated extensively with organizations of the United Nations system in this area. | UN | وتتعاون اللجنة بصورة واسعة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| We have also noted its contributions to the coherence of the United Nations system in this regard with the formulation of the integrated peacebuilding strategies (IPBS). | UN | ولاحظنا كذلك مساهماتها في اتساق منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، مع صياغة الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام. |
| On its part, the Office of Human Resources Management will continue to cooperate with the College and the organizations of the United Nations system in this field. | UN | وسيواصل المكتب من جهته التعاون مع الكلية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
| The actions of the agencies of the United Nations system in this regard are based on a number of principles. | UN | وتستند الإجراءات التي تتخذها وكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد إلى عدد من المبادئ. |
| It also highlights the role of technical assistance of the United Nations system in this regard. | UN | كما يسلط الضوء على دور المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
| This can be carried out under the mandate, or in cooperation with other partners that work closely with the United Nations system in this area. | UN | ويمكن القيام بذلك في إطار الولاية، أو بالتعاون مع شركاء آخرين يعملون بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| 4. The report does not cover all the activities carried out by the United Nations system in this field. | UN | 4 - ولا يغطي هذا التقرير جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
| The report makes a number of recommendations to enhance the role of the United Nations system in this area. | UN | ويقدم التقرير عددا من التوصيات الرامية إلى تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| The peer review panel concluded that the web-based tracking system was a positive innovation, and it positioned the Unit as a leader in the United Nations system in this area. | UN | وخلص فريق استعراض الأقران إلى أن نظام التتبع على شبكة الإنترنت كان ابتكارا إيجابيا ومكّن الوحدة من احتلال موقع ريادي في منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| However, the engagement and role of the United Nations system in this context has yet to be defined in more detail. | UN | ومع ذلك، فإن مشاركة ودور منظومة الأمم المتحدة في هذا السياق لم يحدَّدا بعدُ بمزيد من التفصيل. |
| Viet Nam welcomes the designation of a focal point in the Secretariat to coordinate mutually reinforcing activities of the United Nations system in that field. | UN | وترحب فييت نام بتعيين مسؤول تنسيق في الأمانة العامة لتنسيق الأنشطة المتعاضدة في منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| Active steps had been taken to refine the basic principles of peacekeeping and to expand the potential of the organizations of the United Nations system in that field. | UN | وذكر أنه تم اتخاذ خطوات لإحكام المبادئ الأساسية لحفظ السلام وتوسيع إمكانيات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| His delegation wished to pay tribute to the efforts of the United Nations system in that area. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في الإشادة بجهود منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
| 5. The report should not be seen as either an exhaustive or restrictive list of all relevant activities carried out within the United Nations system in this area. | UN | ٥ - ولا ينبغي النظر الى التقرير باعتباره قائمة شاملة أو حصرية لكل اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |