women entrepreneurs are being encouraged to take an active role in this field. | UN | يجري تشجيع منظِّمات المشاريع على أداء دور فعال في هذا الميدان. |
Interestingly, women entrepreneurs were now exporting their products to the United States and Europe. | UN | ومن المثير للاهتمام أن منظِّمات المشاريع يصدّرن منتجاتهن الآن إلى الولايات المتحدة وأوروبا. |
Along the same lines, SIDBI also ran Mahila Udyam Nidhi to assist women entrepreneurs. | UN | وبالمثل، أدار المصرف أيضاً مشروع ماهيلا اوديام نيدهي لمساعدة منظِّمات المشاريع. |
women entrepreneurs' access to credit | UN | إمكانية حصول منظِّمات المشاريع على الائتمانات |
Experts noted that women entrepreneurs faced hurdles in accessing credit that male entrepreneurs did not face. | UN | ولاحظ الخبراء أن منظِّمات المشاريع يواجهن عقبات في الحصول على الائتمانات لا يواجهها الرجال. |
These service providers need to target women entrepreneurs specifically to enhance women's entrepreneurship through training and access to finance. | UN | وينبغي لهذه المؤسسات أن تستهدف منظِّمات المشاريع بالتحديد لتعزيز تنظيم النساء للمشاريع بالتدريب والحصول على التمويل. |
Enhancing the capacity and participation of women entrepreneurs in terms of running SMEs; | UN | تعزيز قدرة منظِّمات المشاريع ومشاركتهن في إدارة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
:: Support to industry associations with outreach to women entrepreneurs | UN | :: دعم الجمعيات الصناعية مع توعية منظِّمات المشاريع |
In Poland, national and regional labour offices can allocate funds to women entrepreneurs. | UN | وفي بولندا، يمكن لمكاتب العمل الوطنية والجهوية تقديم أموال للنساء منظِّمات المشاريع. |
Support should be given to women entrepreneurs. | UN | وينبغي توفير الدعم للنساء منظِّمات المشاريع. |
56. The women entrepreneurs Council of the Viet Nam's Chamber of Commerce and Industry continues to support activities and protect the interests of women entrepreneurs. | UN | 56 - يواصل مجلس منظِّمات المشاريع التابع لغرفة التجارة والصناعة في فييت نام دعم الأنشطة وحماية مصالح منظِّمات المشاريع. |
61. For women who are owners or managers of businesses, Viet Nam is implementing a project on Supporting the Development of women entrepreneurs in 2009-2012 period. | UN | 61 - وتقوم فييت نام بتنفيذ مشروع يتعلق بدعم تطوير منظِّمات المشاريع في الفترة 2009-2012. |
An important aspect of the dialogue was to learn from the experiences of successful women entrepreneurs as a way of improving gender related programmes of organizations in the United Nations system. | UN | ودار أحد الجوانب الهامة للحوار حول كيفية الاستفادة من تجارب منظِّمات المشاريع الناجحات كوسيلة لتحسين البرامج ذات الصلة بالمسائل الجنسانية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Women's associations have also contributed to this campaign, by establishing savings and microcredit co-operatives, and the Rwandan Association of women entrepreneurs has set up a savings and loan bank. | UN | وقد أسهمت في هذه المكافحة أيضا عدة جمعيات نسائية بإنشاء تعاونيات للادخار والقروض الصغيرة، كما أن جمعية منظِّمات المشاريع في رواندا أنشأت مصرفا للادخار والإقراض. |
The experts considered the problems faced by women entrepreneurs in obtaining access to credit. | UN | 57- نظر الخبراء في المشاكل التي تواجهها منظِّمات المشاريع في الحصول على الائتمانات. |
For example, women entrepreneurs were frequently asked questions regarding their marriage status and family plans that their male counterparts were not asked. | UN | فعلى سبيل المثال، كثيراً ما توجه إلى منظِّمات المشاريع أسئلة تتعلق بحالة الزوجية وبخططها الأسرية وهي أسئلة لا توجَّه إلى نظرائهن الذكور. |
The congress of Honduras was considering the creation of a Women's Popular Bank to improve women entrepreneurs' access to medium and long-term credit in both rural and urban areas. E-finance for SMEs | UN | وينظر كونغرس هندوراس في إنشاء مصرف شعبي للمرأة لتحسين فرص حصول منظِّمات المشاريع على الائتمان المتوسط والطويل الأجل في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
women entrepreneurs are considered high risk due to their insufficient collateral, low capitalization and lack of financial information. | UN | وتعد منظِّمات المشاريع مجموعة يمثل التعامل معها مجازفة كبيرة لعدم كفاية ما يقدمنه من ضمانات ولتدني رأس مالهن وافتقارهن إلى المعلومات المالية. |
Promote linkages between lenders and business development service providers to support women entrepreneurs. | UN | `3` التشجيع على إقامة الروابط بين المقرضين والجهات التي توفر خدمات تنمية الأعمال التجارية من أجل دعم النساء منظِّمات المشاريع. |
Please provide such information, including any measures in place to support women entrepreneurs and measures towards extending social security for this group of women workers. | UN | يُرجى تقديم معلومات، بما في ذلك عن أي تدابير قائمة لدعم منظِّمات المشاريع والتدابير الرامية إلى جعل نظام الضمان الاجتماعي يسري على هذه الفئة من العاملات. |