"منظِّمات المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • women entrepreneurs
        
    women entrepreneurs are being encouraged to take an active role in this field. UN يجري تشجيع منظِّمات المشاريع على أداء دور فعال في هذا الميدان.
    Interestingly, women entrepreneurs were now exporting their products to the United States and Europe. UN ومن المثير للاهتمام أن منظِّمات المشاريع يصدّرن منتجاتهن الآن إلى الولايات المتحدة وأوروبا.
    Along the same lines, SIDBI also ran Mahila Udyam Nidhi to assist women entrepreneurs. UN وبالمثل، أدار المصرف أيضاً مشروع ماهيلا اوديام نيدهي لمساعدة منظِّمات المشاريع.
    women entrepreneurs' access to credit UN إمكانية حصول منظِّمات المشاريع على الائتمانات
    Experts noted that women entrepreneurs faced hurdles in accessing credit that male entrepreneurs did not face. UN ولاحظ الخبراء أن منظِّمات المشاريع يواجهن عقبات في الحصول على الائتمانات لا يواجهها الرجال.
    These service providers need to target women entrepreneurs specifically to enhance women's entrepreneurship through training and access to finance. UN وينبغي لهذه المؤسسات أن تستهدف منظِّمات المشاريع بالتحديد لتعزيز تنظيم النساء للمشاريع بالتدريب والحصول على التمويل.
    Enhancing the capacity and participation of women entrepreneurs in terms of running SMEs; UN تعزيز قدرة منظِّمات المشاريع ومشاركتهن في إدارة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    :: Support to industry associations with outreach to women entrepreneurs UN :: دعم الجمعيات الصناعية مع توعية منظِّمات المشاريع
    In Poland, national and regional labour offices can allocate funds to women entrepreneurs. UN وفي بولندا، يمكن لمكاتب العمل الوطنية والجهوية تقديم أموال للنساء منظِّمات المشاريع.
    Support should be given to women entrepreneurs. UN وينبغي توفير الدعم للنساء منظِّمات المشاريع.
    56. The women entrepreneurs Council of the Viet Nam's Chamber of Commerce and Industry continues to support activities and protect the interests of women entrepreneurs. UN 56 - يواصل مجلس منظِّمات المشاريع التابع لغرفة التجارة والصناعة في فييت نام دعم الأنشطة وحماية مصالح منظِّمات المشاريع.
    61. For women who are owners or managers of businesses, Viet Nam is implementing a project on Supporting the Development of women entrepreneurs in 2009-2012 period. UN 61 - وتقوم فييت نام بتنفيذ مشروع يتعلق بدعم تطوير منظِّمات المشاريع في الفترة 2009-2012.
    An important aspect of the dialogue was to learn from the experiences of successful women entrepreneurs as a way of improving gender related programmes of organizations in the United Nations system. UN ودار أحد الجوانب الهامة للحوار حول كيفية الاستفادة من تجارب منظِّمات المشاريع الناجحات كوسيلة لتحسين البرامج ذات الصلة بالمسائل الجنسانية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Women's associations have also contributed to this campaign, by establishing savings and microcredit co-operatives, and the Rwandan Association of women entrepreneurs has set up a savings and loan bank. UN وقد أسهمت في هذه المكافحة أيضا عدة جمعيات نسائية بإنشاء تعاونيات للادخار والقروض الصغيرة، كما أن جمعية منظِّمات المشاريع في رواندا أنشأت مصرفا للادخار والإقراض.
    The experts considered the problems faced by women entrepreneurs in obtaining access to credit. UN 57- نظر الخبراء في المشاكل التي تواجهها منظِّمات المشاريع في الحصول على الائتمانات.
    For example, women entrepreneurs were frequently asked questions regarding their marriage status and family plans that their male counterparts were not asked. UN فعلى سبيل المثال، كثيراً ما توجه إلى منظِّمات المشاريع أسئلة تتعلق بحالة الزوجية وبخططها الأسرية وهي أسئلة لا توجَّه إلى نظرائهن الذكور.
    The congress of Honduras was considering the creation of a Women's Popular Bank to improve women entrepreneurs' access to medium and long-term credit in both rural and urban areas. E-finance for SMEs UN وينظر كونغرس هندوراس في إنشاء مصرف شعبي للمرأة لتحسين فرص حصول منظِّمات المشاريع على الائتمان المتوسط والطويل الأجل في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
    women entrepreneurs are considered high risk due to their insufficient collateral, low capitalization and lack of financial information. UN وتعد منظِّمات المشاريع مجموعة يمثل التعامل معها مجازفة كبيرة لعدم كفاية ما يقدمنه من ضمانات ولتدني رأس مالهن وافتقارهن إلى المعلومات المالية.
    Promote linkages between lenders and business development service providers to support women entrepreneurs. UN `3` التشجيع على إقامة الروابط بين المقرضين والجهات التي توفر خدمات تنمية الأعمال التجارية من أجل دعم النساء منظِّمات المشاريع.
    Please provide such information, including any measures in place to support women entrepreneurs and measures towards extending social security for this group of women workers. UN يُرجى تقديم معلومات، بما في ذلك عن أي تدابير قائمة لدعم منظِّمات المشاريع والتدابير الرامية إلى جعل نظام الضمان الاجتماعي يسري على هذه الفئة من العاملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more