"منع المضايقات الجنسية" - Translation from Arabic to English

    • prevention of sexual harassment
        
    • preventing sexual harassment
        
    • sexual harassment prevention
        
    • prevent sexual harassment
        
    It requested the Secretary-General to further develop comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يضع تدابير شاملة أخرى في مجال السياسة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة.
    8. Requests the Secretary-General further to develop comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل وضع تدابير شاملة في مجال السياسة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة؛
    8. Requests the Secretary-General further to develop comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل وضع تدابير شاملة في مجال السياسة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة؛
    Aware that a comprehensive policy aimed at preventing sexual harassment should be an integral part of personnel policy, UN وإذ تدرك أن وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    The HRC has established a Registered List of Providers of sexual harassment prevention services. UN وقد أعدت لجنة حقوق الإنسان قائمة مسجلة عن مقدمي خدمات منع المضايقات الجنسية.
    Under the Equal Employment Opportunity Law, employers are required to take the following actions in the employment management in order to prevent sexual harassment in the workplace. UN طبقا لقانون تكافؤ فرص العمل، يقتضي على أرباب الأعمال اتخاذ الإجراءات التالية في إدارة المستخدمين بغية منع المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    8. Requests the Secretary-General to develop further comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع تدابير شاملة أخرى في مجال السياسة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة؛
    31. A few representatives expressed support for the new measures aimed at the prevention of sexual harassment in the United Nations Secretariat. UN ٣١ - وأعرب ممثلون قليلون عن تأييدهم للتدابير الجديدة الرامية الى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    8. Requests the Secretary-General to further develop comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع تدابير شاملة أخرى في مجال السياسة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة؛
    8. Requests the Secretary-General to develop further comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat; UN ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يواصل وضع تدابير شاملة في مجال السياسة ترمي الى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة؛
    11. Requests the Secretary-General further to develop comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل وضع تدابير شاملة في مجال السياسة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة؛
    The prevention of sexual harassment Law, 1998 UN قانون منع المضايقات الجنسية لعام 1998
    Undoubtedly, one of the most progressive pieces of legislation enacted in recent years in Israel has been the prevention of sexual harassment Law, 5758-1998. UN 73- مما لا شك فيه أن قانون منع المضايقات الجنسية 5758-1998 هو أكثر القوانين تقدماً التي صدرت في السنوات الأخيرة في إسرائيل.
    The Equal Employment Opportunities Law, 1988 was amended in 1998 by the prevention of sexual harassment Law, 1998, in a manner that broadened section 7 regarding " sexual harassment " as well as " adverse treatment " that follows sexual harassment. UN 148- وعُدل قانون تكافؤ فرص العمل لعام 1988 في عام 1998 بقانون منع المضايقات الجنسية لعام 1998 على نحو تم معه توسيع نطاق الفرع 7 المتعلق " بالمضايق الجنسية " و " بسوء المعاملة " التي تليها.
    11. Requests the Secretary-General further to develop comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل وضع تدابير شاملة في مجال السياسة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة؛
    Aware that a comprehensive policy aimed at preventing sexual harassment should be an integral part of personnel policy, UN وإذ تدرك أن وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية ينبغى ان يكون جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    Aware that a comprehensive policy aimed at preventing sexual harassment should be an integral part of personnel policy, UN وإذ يدرك أن وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    Aware that a comprehensive policy aimed at preventing sexual harassment should be an integral part of personnel policy, UN وإذ يدرك أن وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    It also funded the delivery of sexual harassment prevention workshops to a number of targeted low-income organisations. UN وقامت أيضا بتمويل عقد حلقات عمل بشأن منع المضايقات الجنسية لعدد من المنظمات المستهدفة ذات الدخل المنخفض.
    Government officers visit companies regularly and give administrative guidance to employers who do not implement sexual harassment prevention measures in the workplace. UN ويقوم موظفو الحكومة بزيارة الشركات بانتظام ويقدمون توجيهات إدارية لأرباب الأعمال الذين لا ينفذون تدابير منع المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    In order to prevent sexual harassment in a more organized and effective manner, every year the week from 4 to 10 December is designated as the " Week for the Prevention of Public Officers from Sexual Harassment. " UN وبغية منع المضايقات الجنسية على نحو أكثر تنظيما وفعالية، يخصص كل عام، الأسبوع من 4 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر، بوصفه " أسبوع منع الموظفين العموميين من المضايقات الجنسية " .
    c) prevention of sexual harassment in Public Service Workplaces On 1 April 1999, in order to prevent sexual harassment in public service workplaces, the National Personnel Authority enforced National Personnel Authority Rule 10-10 (concerning the prevention and other measures against sexual harassment). UN في 1 نيسان/أبريل عام 1999، بغية منع المضايقات الجنسية في أماكن عمل الخدمة العامة، نفذت السلطة الوطنية للموظفين القاعدة 10-10 للسلطة الوطنية للموظفين (المتعلقة بمنع المضايقات الجنسية والتدابير الأخرى لمكافحتها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more