| This has produced a series of activities, such as monitoring pollution of natural resources and collection of health data. | UN | وقد أثمر هذا سلسلة من اﻷنشطة، منها على سبيل المثال رصد تلوث الموارد الطبيعية وجمع البيانات الصحية. |
| The code covers issues such as: raising awareness; research and publication policy; accountability and oversight; internal and external communication; accessibility; and shipment and transport. | UN | وتشمل هذه المدونة قضايا منها على سبيل المثال: زيادة الوعي؛ وسياسة البحوث والنشر؛ والمساءلة والرصد؛ والاتصالات الداخلية والخارجية؛ وإمكانية الوصول؛ والشحن والنقل. |
| There are also significant local obligations to be met, such as in handicraft production required for national occasions and visitors. | UN | هناك أيضا التزامات محلية هامة ينبغي تلبيتها، منها على سبيل المثال اﻹنتاج اليدوي اللازم للمناسبات الوطنية والزوار. |
| It involved a whole range of measures to protect the right to life - reducing infant mortality and preventing torture, for example. | UN | فقد تضمنت مجموعة كاملة من التدابير لحماية الحق في الحياة، منها على سبيل المثال خفض نسبة وفيات الرضع ومنع التعذيب. |
| The security situation has thus allowed continued maintenance and growth of projects, such as the Kajaki Dam. | UN | وهكذا سمحت الحالة الأمنية بمواصلة العمل والتطوير في مشاريع منها على سبيل المثال مشروع سد كاجاكي. |
| Such analyses involve the comparison between the cost of a given policy and the benefit: for example, the damage avoided. | UN | وتشمل هذه التحليلات المقارنة بين تكلفة سياسة معينة، والمنفعة المستمدة منها: على سبيل المثال، الضرر الذي جرى تجنبه. |
| The fundamental human rights and freedoms guaranteed by the Constitution have been promoted through the enactment of a number of national laws, including the following: | UN | تم تعزيز الحقوق والحريات الأساسية التي كفلها الدستور من خلال إصدار مجموعة من القوانين الوطنية، منها على سبيل المثال: |
| History is replete with examples of such competing perspectives - to cite but South Africa and Namibia as examples. | UN | والتاريخ حامل بأمثلة على هذه الرؤى المتضاربة، يُذكر منها على سبيل المثال جنوب أفريقيا وناميبيا. |
| or they will focus on various changes, such as: | UN | أو سينصب على تغيرات مختلفة، منها على سبيل المثال: |
| The Kingdom of Swaziland has developed some sector policies that are climate-change friendly, such as our pro-green energy policy and water resources policy, to mention a couple. | UN | وقد أعدت مملكة سوازيلند بعض سياسات قطاعية تتناسب مع تغير المناخ، أذكر منها على سبيل المثال سياستنا المشجعة للطاقة الخضراء وسياستنا الخاصة بالموارد المائية. |
| Some projects have a subregional dimension, such as the development projects in the Mekong Basin countries or those to improve water-use practices in the countries of central and western Asia. | UN | وهناك مشاريع لها بعد دون إقليمي، منها على سبيل المثال مشاريع الإصلاح في بلدان حوض الميكونغ أو تحسين استخدام المياه في بلدان آسيا الوسطى وبلدان غرب آسيا. |
| Mr. Arias has received approximately 50 honorary doctorates from various colleges and universities, such as Harvard, Princeton, Dartmouth, Oberlin, Marquette and Washington University in St. Louis, as well as other prestigious educational institutions. | UN | وتلقى د. آرياس حوالي 50 شهادة دكتوراه فخرية من كليات وجامعات مختلفة، منها على سبيل المثال هارفرد، وبرينستون، ودارموث، وأوبرلين، وماركيت وواشنطن في سانت لويس، وغيرها من المؤسسات التعليمية المتميزة. |
| Represented the Government of Japan in various treaty-making and ad hoc international conferences, such as: | UN | مثل حكومة اليابان في مؤتمرات عديدة لصياغة المعاهدات، ومؤتمرات دولية مخصصة، منها على سبيل المثال: |
| Some non-governmental organizations and enterprises applied positive action measures, such as, for example, specially requesting applications from women in help wanted ads. | UN | وقد فرضت بعض المنظمات والمشاريع غير الحكومية تدابير للاجراء الايجابي منها على سبيل المثال أنه طُلب تقديم طلبات من النساء بشكل خاص في اعلانات طلب المساعدة. |
| Today, we are proud of the significant sporting achievements of women from the United Arab Emirates in such competitions, which include, but are not limited to the following: | UN | ونفخر اليوم بما حققته ابنة الإمارات من إنجازات رياضية هامة في تلك المحافل نذكر منها على سبيل المثال لا الحصر: |
| In the compilation of the fifth periodic report, direct applications were sent to 26 NGOs, for example: | UN | وجرى أثناء إعداد التقرير الدوري الخامس، إرسال طلبات مباشرة إلى 26 منظمة غير حكومية منها على سبيل المثال: |
| Furthermore, sustainable development challenges have acquired even more urgency since the beginning of the Decade and new concerns have come to the fore, such as the need to promote global citizenship. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبحت تحديات تحقيق التنمية المستدامة منذ بداية هذا العقد تتسم بقدر أكبر من الاستعجال، وبرزت إلى الوجود شواغل جديدة منها على سبيل المثال الحاجة إلى تعزيز مبدأ المواطنَة العالمية. |
| The Committee has held several training courses and workshops, including, by way of example: | UN | وقد عقدت اللجنة العديد من الدورات التدريبية وورش العمل منها على سبيل المثال: |
| She also proposed the use of non-judicial mechanisms for violence in families, and cited hotlines, ombudspersons, teachers of trust and school psychologists as examples. | UN | واقترحت المتحدثة أيضاً استخدام آليات غير قضائية في حالات العنف الأسري، وذكرت منها على سبيل المثال خطوط الاتصالات المباشرة، وأمانات المظالم، والمدرسين من أهل الثقة، وأخصائيي علم النفس في المدارس. |
| Together with Member States, the United Nations facilitates the creation of an enabling business environment for the private sector, for example, the rule of law, good governance, accountability, transparency and respect for human rights. | UN | وتعمل الأمم المتحدة إلى جانب الدول الأعضاء على تيسير تهيئة بيئة تجارية مواتية أمام القطاع الخاص في مجالات منها على سبيل المثال سيادة القانون والحوكمة الرشيدة والمساءلة والشفافية واحترام حقوق الإنسان. |
| Participated in research programs and advisory functions with the following institutions, inter alia: Permanent Commission for the South Pacific; Chilean Ministry of Foreign Affairs; United Nations Development Programme (UNDP); National Commission for the Environment. | UN | شاركت في برامج بحثية وبوصفها خبيرة استشارية في مؤسسات متعددة منها على سبيل المثال: اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ؛ ووزارة الخارجية الشيلية؛ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ واللجنة الوطنية لشؤون البيئة. |