"من أجل تطبيق الضمانات" - Translation from Arabic to English

    • for the Application of Safeguards
        
    Pursuant to this authority, IAEA concludes agreements with States, and with regional inspectorates, for the Application of Safeguards. UN وبمقتضى هذه السلطة، تقوم الوكالة بعقد اتفاقات مع الدول، ومع الهيئات التفتيشية الإقليمية، من أجل تطبيق الضمانات.
    Pursuant to this authority, IAEA concludes agreements with States, and with regional inspectorates, for the Application of Safeguards. UN وبمقتضى هذه السلطة، تقوم الوكالة بعقد اتفاقات مع الدول، ومع الهيئات التفتيشية الإقليمية، من أجل تطبيق الضمانات.
    His country was preparing to conclude in the near future the additional protocol with IAEA for the Application of Safeguards. UN وقال إن بلده يستعد لعقد بروتوكول إضافي في المستقبل القريب مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات.
    :: Agreement between the Government of the Republic of Malawi and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, signed in 1992 UN :: الاتفاق المعقود بين حكومة جمهورية ملاوي والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي وقعت ملاوي عليه في عام 1992؛
    :: Protocol Additional to the Agreement between the Government of the Republic of Malawi and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, signed 2007 UN :: البروتوكول الإضافي للاتفاق المعقود بين حكومة جمهورية ملاوي والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي وقعت ملاوي عليه في عام 2007؛
    The countries concerned in that region should, as the earliest opportunity, sign and ratify comprehensive safeguards agreements with IAEA and be urged to accede to the additional protocol for the Application of Safeguards. UN ويجب على البلدان المعنية في تلك المنطقة أن توقع وتصدق، في أقرب وقت ممكن، على اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة، وينبغي حثها على الانضمام إلى البروتوكول الإضافي من أجل تطبيق الضمانات.
    The inter-agency process for submitting the Additional Protocol to the agreement between the Republic of Armenia and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards has been completed and presented to the National Assembly for ratification. UN وقد تم استكمال العملية فيما بين الوكالات لتقديم بروتوكول إضافي للاتفاق بين جمهورية أرمينيا و الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات وتم عرضه على الجمعية الوطنية للتصديق عليه.
    The Agreement between the Republic of Belarus and IAEA for the Application of Safeguards in Connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons entered into force in 1995. UN وبدأ في عام 1995 نفاذ الاتفاق المبرم بين جمهورية بيلاروس والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In relation to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Jamaica signed the Protocol Additional to the Agreement between Jamaica and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards, on 19 March 2003. UN وفيما يتعلق بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقعت جامايكا في 19 آذار/مارس 2003، البروتوكول الإضافي للاتفاق بين جامايكا والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات.
    7. Pursuant to article III, Canada has in place a comprehensive safeguards agreement with IAEA for the Application of Safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 7 - وعملا بالمادة الثالثة، وضعت كندا اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية موضع التطبيق وذلك من أجل تطبيق الضمانات المتصلة بمعاهدة عدم الانتشار.
    An agreement between the Government of Lithuania and the IAEA for the Application of Safeguards in connection with the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons was signed in October 1992. UN وجرى في تشرين الأول/أكتوبر 1992 توقيع اتفاق بين حكومة ليتوانيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات فيما يتصل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    China signed the Protocol Additional to the Agreement Between China and IAEA for the Application of Safeguards in China in 1998, and in 2002 formally completed the domestic legal procedures necessary for the entry into force of the Protocol. UN ووقـَّـعت الصين عام 1998 البروتوكول الإضافي للاتفاق بين الصين والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات في الصين. وأكملـت رسميا عام 2002 الإجراءات القانونية الداخلية الضرورية لبـدء نفاذ البروتوكول.
    Considerable improvements had been made in the area of comprehensive safeguards and verification systems, while the Model Protocol Additional to the Agreements between States and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards, with its stricter standards, was being more widely accepted. UN وقال لقد جرت تحسينات هامة في مجال الضمانات الشاملة ونظم التحقق، وحظي البروتوكول النموذجي الإضافي للاتفاقات المعقودة بين الدول والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات بمعاييرها الأكثر صرامة قبولا واسعا.
    Considerable improvements had been made in the area of comprehensive safeguards and verification systems, while the Model Protocol Additional to the Agreements between States and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards, with its stricter standards, was being more widely accepted. UN وقال لقد جرت تحسينات هامة في مجال الضمانات الشاملة ونظم التحقق، وحظي البروتوكول النموذجي الإضافي للاتفاقات المعقودة بين الدول والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات بمعاييرها الأكثر صرامة قبولا واسعا.
    Pursuant to its obligations under the Treaty, a comprehensive safeguards Agreement between the Government of Malaysia and the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the Application of Safeguards in Connection with the NPT was subsequently concluded on 29 February 1972. UN وعملا بالتزاماتها بموجب المعاهدة، أبـرم في وقت لاحق، في 29 شباط/فبراير 1972، اتفاق شامل للضمانات بين حكومة ماليزيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـة.
    8. Protocol additional to the Agreement between the State of Kuwait and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in Connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons -- approved on 23 April 2003 by Act No. 14 of 2003 UN 8 - بروتوكول إضافي للاتفاق المعقود بين دولة الكويت والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تم الموافقة بالقانون رقم 14 لسنة 2003 بتاريخ 23/4/2003.
    6. IAEA has made clear that it cannot provide credible assurances in the absence of undeclared nuclear activities in a State without the additional authorities contained in the Model Protocol Additional to the Agreements between State(s) and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards (INFCIRC/540). UN 6 - وقد أوضحت الوكالة أنها لا يمكنها تقديم تأكيدات ذات مصداقية بعدم وجود أنشطة نووية غير معلنة في دولة ما بدون السلطات الإضافية الواردة في البروتوكول النموذجي الإضافي للاتفاقات المعقودة بين الدولة (الدول) والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات (INFCIRC/540).
    3. Document INFCIRC/540 (Corrected) sets out a model additional protocol agreement between a State and the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the Application of Safeguards in connection with the Treaty. UN 3 - تبين الوثيقة INFCIRC/540 (المنقحة) نموذجا لاتفاق بروتوكول إضافي بين دولة ما والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات في ما يتصل بالمعاهدة.
    The IAEA has made clear that it cannot provide credible assurances of the absence of undeclared nuclear activities in a state without the additional authorities contained in the Model Protocol Additional to the Agreements between State(s) and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards (INFCIRC/540). UN وقد أوضحت الوكالة أنها لا يمكنها تقديم تأكيدات ذات مصداقية بعدم وجود أنشطة نووية غير معلنة في دولة ما بدون السلطات الإضافية الواردة في البروتوكول النموذجي الإضافي للاتفاقات المبرمة بين الدولة (الدول) والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات (INFCIRC/540).
    7. Flexibility should help to meet the goals of effectiveness and efficiency, as expressed in the standard text of the agreement to be concluded between IAEA and States for the Application of Safeguards in connection with the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (see GOV/INF/276, annex A), which is based on the principles of document INFCIRC/153 (Corrected). UN 7 - وينبغي أيضاً أن تُحقق المرونةُ أهداف الفعالية والكفاءة، المُبيّنة في النص المرجعي للاتفاق الذي يبرم بين الوكالة والدول من أجل تطبيق الضمانات فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (انظر GOV/INF/276، المرفق ألف) وهو النص المستلهم من المبادئ الواردة في الوثيقة (INFCIRC/153 Corrected).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more