"من أنشطة المساعدة التقنية" - Translation from Arabic to English

    • of technical assistance activities
        
    • the technical assistance activities
        
    • from technical assistance activities
        
    • technical assistance activities at
        
    • technical assistance activities of
        
    • technical assistance activities for
        
    Finally, there should be regular reviews on the extent to which gender impact and gender equality are an integral part of technical assistance activities and of programme evaluations. UN وختاما، ينبغي القيام بعمليات استعراض منتظمة للمدى الذي يصبح فيه تأثير نوع الجنس والمساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من أنشطة المساعدة التقنية وتقييمات البرامج.
    UNOMSIL human rights officers have also continued to monitor the situation in the rest of the country and have undertaken a range of technical assistance activities. UN كما واصل موظفو حقوق اﻹنسان التابعين للبعثة رصد الحالة في باقي أنحاء البلد واضطلعوا بمجموعة من أنشطة المساعدة التقنية.
    With regard to the former, a number of technical assistance activities were carried out jointly. UN ففيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية، تم الاضطلاع بصورة مشتركة بعدد من أنشطة المساعدة التقنية.
    All of the normative activities, most of the tool-development activities and several of the technical assistance activities mentioned in the present report took place under that global project. UN وقد جرت جميع الأنشطة المتعلِّقة بوضع المعايير ومعظم الأنشطة المتعلِّقة باستحداث الأدوات وعِدَّة من أنشطة المساعدة التقنية المذكورة في هذا التقرير ضمن إطار ذلك المشروع العالمي.
    The Office delivered a considerable number of technical assistance activities upon the request of Member States. UN وأنجزت المفوضية عدداً كبيراً من أنشطة المساعدة التقنية تلبية لطلبات الدول الأعضاء.
    UNCTAD carried out a series of technical assistance activities in the area of investment promotion and facilitation. UN 34- ونفذ الأونكتاد سلسلة من أنشطة المساعدة التقنية في مجال تشجيع الاستثمار وتيسيره.
    UNDP is engaged in a number of technical assistance activities for awareness-raising. UN 72- ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عدد من أنشطة المساعدة التقنية للتوعية.
    The Office has expanded its field presence for carrying out a wide range of technical assistance activities. UN 11 - وقد وسّع المكتب من نطاق وجوده الميداني حتى يضطلع بطائفة عريضة من أنشطة المساعدة التقنية.
    The programme also includes a range of technical assistance activities that address the challenges that Parties face in implementing the Convention. UN 16 - ويتضمن البرنامج أيضاً مجموعة من أنشطة المساعدة التقنية تعالج التحديات التي تواجه الأطراف في تنفيذ الاتفاقية.
    A number of technical assistance activities for the implementation of the Convention are currently being carried out by bilateral and multilateral donors. UN 27- وتضطلع جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف في الوقت الراهن بعدد من أنشطة المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    46. The Swedish Competition Authority, since its establishment in 1992, has been involved in a wide range of technical assistance activities. UN ٦٤- وتشارك سلطة المنافسة السويدية، منذ إنشائها في عام ٢٩٩١، في مجموعة كبيرة من أنشطة المساعدة التقنية.
    This joint session, to be attended by senior PA officials and representatives of the donor community, would aim to present a coherent set of technical assistance activities identified by the PA and to attract the interest of potential donors to UNCTAD and UNDP proposals. UN وسيكون الهدف من هذه الجلسة المشتركة التي سيحضرها مسؤولون كبار في السلطة الفلسطينية وممثلون عن مجتمع المانحين هو عرض مجموعة متماسكة من أنشطة المساعدة التقنية التي حددتها السلطة الفلسطينية واجتذاب اهتمام المانحين المحتملين إلى مقترحات الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNIDO will continue to provide support for SME development through a series of technical assistance activities in this area of emphasis. UN وستستمر اليونيدو في تقديم الدعم من أجل تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة من خلال سلسلة من أنشطة المساعدة التقنية في مجال التركيز هذا.
    The representative of the United Kingdom said that his country was supporting a broad range of technical assistance activities at UNCTAD. UN 32- وقال ممثل المملكة المتحدة إن بلده يؤيد مجموعة واسعة من أنشطة المساعدة التقنية في الأونكتاد.
    32. The representative of the United Kingdom said that his country was supporting a broad range of technical assistance activities at UNCTAD. UN 32 - وقال ممثل المملكة المتحدة إن بلده يؤيد مجموعة واسعة من أنشطة المساعدة التقنية في الأونكتاد.
    32. The representative of the United Kingdom said that his country was supporting a broad range of technical assistance activities at UNCTAD. UN 32 - وقال ممثل المملكة المتحدة إن بلده يؤيد مجموعة واسعة من أنشطة المساعدة التقنية في الأونكتاد.
    For its part, the UNCTAD secretariat has undertaken, and proposes to undertake depending on the availability of resources, a number of technical assistance activities in support of intra-African cooperation and integration. UN وقد اضطلعت أمانة اﻷونكتاد، وهي تقترح أن يجري الاضطلاع حسب الموارد المتاحة، بعدد من أنشطة المساعدة التقنية لدعم التعاون والتكامل داخل أفريقيا.
    While many countries in various regions have benefited from the technical assistance activities of UNCTAD, clearly the availability of resources, countries/regions' needs and their state of economic development were among the main factors that dictated the extent and structure of the services provided. UN ففي حين استفادت بلدان كثيرة في مختلف الأقاليم من أنشطة المساعدة التقنية للأونكتاد، فالواضح أن توافر الموارد واحتياجات البلدان/الأقاليم وحالة تنميتها الاقصادية كانت من بين العوامل الرئيسية التي حددت نطاق وهيكل الخدمات المقدمة.
    The secretariat estimates that by the end of 2002 about 500 officials (and a substantial number of private sector representatives) will have participated in one or more of the technical assistance activities in this field. UN 36- وتقدِّر الأمانة أنه سيشارك بحلول نهاية 2002 زهاء 500 مسؤول (وعدد هام من ممثلي القطاع الخاص) في نشاط أو أكثر من أنشطة المساعدة التقنية في هذا المجال.
    18. Jamaica has benefited from technical assistance activities in this field from the Commonwealth Secretariat, the Organization of American States (OAS), the United Nations Office for Drugs and Crime (UNODC) and the Inter American Counter-Terrorism Committee. UN 18 - وتستفيد جامايكا من أنشطة المساعدة التقنية المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي تضطلع بها أمانة الكومنولت ومنظمة الدول الأمريكية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب المشتركة بين البلدان الأمريكية.
    The efforts of the secretariat to provide a broad set of tailored technical assistance activities at the global, regional and national levels were commended. UN وأثنى على الأمانة لما تبذله من جهود من أجل تقديم مجموعة واسعة من أنشطة المساعدة التقنية المفصَّلة حسب الحاجة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    Details of these and other technical assistance activities of UNCTAD are indicated in UNCTAD's competition website: http://www.unctad.org/competition. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذه الأنشطة وغيرها من أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد في موقع الأونكتاد بشأن المنافسة على الشبكة العالمية: http://www.unctad.org/competition.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more