"من أيّ شيء" - Translation from Arabic to English

    • of anything
        
    • from anything
        
    • about anything
        
    I can buy large quantities of anything at discount prices. Open Subtitles يمكنني شراء كميات كبيرة من أيّ شيء بأسعار مخفّضة.
    We're too heavy. We should get rid of anything we don't need. Open Subtitles نحن ثقيلون جداً، علينا أن نتخلّص من أيّ شيء لا نحتاجه
    But I did say that you weren't afraid of anything. Open Subtitles لكن قلت بأنّكِ لم تكوني خائف من أيّ شيء.
    I'm a polymath. I can learn from anything. Open Subtitles أنا متعدد الثقافات، يمكنني التعلم من أيّ شيء.
    I'm not sure about anything anymore, but what choice do we have? Open Subtitles أنا لم أعد متيقنة من أيّ شيء بعد الآن لكن أيّ خيارٍ لدينا؟
    I've never been as sure of anything in my entire life. Open Subtitles لمْ أكن مُتأكد من أيّ شيء . أكثر من ذلك بحياتي كلّها
    I can make a meal out of anything. Pick five ingredients. Open Subtitles ويمكنني أن أجهز لك وجبةً من أيّ شيء إختر 5 مكونات
    They have food, we don't. We don't have enough of anything. Open Subtitles لديهم طعام، ولا طعام لدينا، لا نملك ما يكفي من أيّ شيء.
    We have to get rid of anything that could look incriminating to your father. Open Subtitles يجب علينا التخلص من أيّ شيء يمكن أن يضر بحق والدكِ.
    I'm not here to get out of anything. Open Subtitles .إني لستُ هُنا لكي أُخرجَ نفسي من أيّ شيء
    I'm not sure of anything anymore. Sorry I ever opened my mouth. Open Subtitles لستُ واثقًا من أيّ شيء بعد الآن آسفة لأنّي فتحتُ فمي من الأساس
    I tell you what. If you're not ashamed of anything in there, all right, you can call the cops. Open Subtitles لو انتَ غير خجلان من أيّ شيء بداخله، حسنٌ ، يمكنكَ الأتصال بالشرطة.
    I don't understand why someone would pay 120 bucks for a glass of anything. Open Subtitles لا أفهم لمَ قد يدفع أحدهم 120 دولاراً ثمناً لكأس من أيّ شيء
    We did, and there were no records of anything to indicate ties to organized crime. Open Subtitles لقد فعلنا، ولم تكن هناك أيّ سجلات من أيّ شيء للإشارة إلى علاقات مع الجريمة المنظمة.
    I mean, you can never really be sure of anything. right? Open Subtitles أعني , لا يُمكنكَ أن تتيقن من أيّ شيء ، صحيح؟
    I want you to get rid of anything that might have my name or phone number on it. Open Subtitles أريدك أن تتخلّص من أيّ شيء ذلك لربّما يكون له اسمي أو رقم هاتف عليه.
    And we'll poo her all over the table cos we're not afraid of anything. Yeah! Open Subtitles و بعدها نــطرح فضلاتها على الطــاولة لأننا لسنا خائفين من أيّ شيء ، أجل
    But you came to my room, and we drank red wine, and you told me I didn't have to be scared and, since then, I haven't been scared... of anything... because I have you. Open Subtitles "لكنّك أتيتِ إلى غرفتي وشربنا النبيذ الأحمر وأخبرتني" " ألّا عليّ الخوف، ومنذئذٍ لمْ أخف" "من أيّ شيء لأنّك معي"
    Believe me, it is a far cry from anything but beautiful. Open Subtitles صدقيني، فرق شاسع من أيّ شيء لكنه جميل
    Well,when I suggested that, he told me very proudly that his father never ran away from anything. Open Subtitles حسناً، عندما إقترحتُ ذلك، قال لي بفخر شديد... أنّ والده لن يهرب أبداً من أيّ شيء
    Oh, sweetheart, it is so right. I have never been so sure about anything. Open Subtitles عزيزتي، إنّه صواب، ولم أكن متأكداً لهذه الدرجة من أيّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more