A lot of couples never make it that far. | Open Subtitles | كثير من الأزواج لا يصلون إلى هذه المرحلة |
Lots of couples sleep apart and get on fine. | Open Subtitles | العديد من الأزواج ينامون منفصلين ويستمرون بشكل جيد |
I've seen a lot of couples come down this aisle. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الكثير من الأزواج يأتون إلى هذا الجناح. |
Free legal aid was available to abused women as well as women victims of domestic violence from spouses and cohabitants. | UN | وتتاح المعونة القانونية مجانا للنساء ضحايا الإيذاء بالاضافة إلى النساء ضحايا العنف العائلي من الأزواج والأخدان. |
Withdrawal is used by 3 per cent of couples worldwide. | UN | ويلجأ 3 في المائة من الأزواج على نطاق العالم إلى طريقة العزل. |
Also, modern family planning methods remain unavailable to large numbers of couples and particularly to unmarried young people. | UN | كما لا تزال الوسائل الحديثة لتنظيم الأسرة غير متوافرة لعدد كبير من الأزواج ولا سيما للشباب غير المتزوجين. |
According to research, only 18 % of couples use a condom on their first sexual encounter. | UN | وتدلّ البحوث على أن 18 في المائة فقط من الأزواج يستعملون الغِمْد في أول مواجهة جنسية لهم. |
In addition, it was feared that, if permitted, a large number of couples would choose to use different surnames. | UN | ويُخشى بالإضافة إلى ذلك من أن يختار عدد كبير من الأزواج أسماء مختلفة إذا أجيز ذلك. |
Celebrating collective marriages in order to regularize the marital status of a large number of couples. | UN | تنظيم حفلات زواج جماعي بغية إضفاء الطابع القانوني على الحالة الزوجية لعدد كبير من الأزواج. |
These two forms are used by about 30% of couples who do not want to have children. | UN | ويستعمل هاتين الطريقتين 30 في المائة من الأزواج غير الراغبين في إنجاب أطفال. |
About 30 percent of couples use these methods to prevent unwanted pregnancies. | UN | ويستعمل نحو 30 في المائة من الأزواج هذه الأساليب لمنع الحمل غير المرغوب فيه. |
Listen, you see a lot of couples - that have bad problems. - Mm-hmm. | Open Subtitles | أنصتِ، أنتِ ترين كثيرًا من الأزواج يعانون من مشاكل سيئة |
There's a lot of couples going to India'cause of the lower cost of surrogacy. | Open Subtitles | كثير من الأزواج يذهبون للهند لقلة تكلفة الولادة |
Casey, a lot of couples cope with very serious war injuries. | Open Subtitles | الكثير من الأزواج يتغلبون على الإصابات الخطيرة |
of couples who get divorced after losing a child. | Open Subtitles | من الأزواج الذين يقومون بالطلاق .بعدما يفقدون طفلاً لهم |
Women's Consulting Offices or private shelters which meet certain conditions may offer temporary protection for victims; 4,565 cases of such temporary protection from spouses occurred in FY2006. | UN | ويمكن لمكاتب إسداء المشورة إلى النساء أو المآوى الخاصة التي تتوافر فيها اشتراطات معينة توفير حماية مؤقتة للضحايا؛ وقد حدثت 565 4 حالة حماية مؤقتة من الأزواج في السنة المالية 2006. |
Further evidence showed that 97 per cent of wives and only 3 per cent of husbands receive treatment for domestic violence over a 10-week period. | UN | وتشير دلائل أخرى إلى أن 97 في المائة من الزوجات و 3 في المائة فقط من الأزواج يعالجون من العنف العائلي لمدة 10 أسابيع. |
It can be assumed however that only a limited number of married couples are affected by this matter. | UN | غير أنه يمكن الزعم بأن عدداً محدوداً فحسب من الأزواج والزوجات هو المتضرر من هذه المسألة. |
Because if I can't, what kind of husband am I going to be? | Open Subtitles | لأن إن لم أستطع فعل هذا أين نوع من الأزواج قد أكون؟ |
In addition, violence from husbands or partners and sexual harassment are another matter of serious concern related to women's rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمثل العنف من الأزواج أو الشركاء والمضايقات الجنسية مسألة أخرى مثيرة لقلق بالغ فيما يتعلق بحقوق المرأة. |
No! I never thought we were that sort of couple. | Open Subtitles | لا، لمْ أعتقد أننا من هذا النوع من الأزواج. |
But 73 percent of all couples who separate are happy after one year. | Open Subtitles | لكن 73 بالمائة من الأزواج الذين انفصلوا أصبحوا سعداء بعد سَنَةِ واحدة |
As at Retirees and spousal beneficiaries electing the two-track | UN | المتقاعدون والمستفيدون من الأزواج الذين اختاروا النهج ذي الشقين |
to be one of those couples that holds hands? | Open Subtitles | لكي نكون من الأزواج الذين يمسكون بأيادي بعضهم؟ |
ensuring access to family planning information for all couples and to family planning services for at least 75 percent of the couples; | UN | :: كفالة حصول جميع الأزواج على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة وحصول ما لا يقل عن 75 في المائة من الأزواج على الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة؛ |