"من الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • of the Department
        
    • from management
        
    • from the Department
        
    • of management
        
    • the Administration
        
    • by management
        
    • by the Department
        
    • management to
        
    • the management
        
    • governance
        
    • management of
        
    • from administration
        
    • the Department's
        
    • Department to
        
    • of administration
        
    The Minimum Wage Board only meets to review the minimum wage at the request of the Department. UN ولا يجتمع مجلس الأجر الأدنى إلا لمراجعة الأجر الأدنى بطلب من الإدارة.
    It also takes up to 22 working days to obtain a response from management. UN كما يستغرق الحصول على رد من الإدارة مدة تصل إلى 22 يوم عمل.
    Mission staff report obtaining limited input from the Department in guiding the activities and strategies of the individual missions. UN ويفيد موظفو البعثات بأنهم يتلقون إسهامات محدودة من الإدارة في توجيه الأنشطة والاستراتيجيات لكل بعثة على حدة.
    The External Audit sought the response of management on the following points: UN والتمس مراجع الحسابات الخارجي من الإدارة أن تردَّ بشأن النقاط التالية:
    We are also cognizant of the forensic audit commissioned by the Administration to expand on these reviews. UN ونحن أيضا على علم بالمراجعة القانونية التي تمت بتكليف من الإدارة للتوسع في هذه الاستعراضات.
    Even so, the Committee would welcome an indication of projected time frames reported by management for implementation. UN وحتى في هذه الحالة، سترحب اللجنة بصدور إشارات من الإدارة إلى الفترات الزمنية المتوقعة للتنفيذ.
    :: To make an assessment to determine the needs and expectations that Department divisions and units have of the Department's executive management and to clarify roles UN :: إجراء تقييم لتحديد احتياجات شُعب ووحدات الإدارة وتوقعاتها من الإدارة التنفيذية في الإدارة، ولتوضيح الأدوار
    The Committee was informed that the secretariat of the Conference, located in Geneva, was part of the Department. UN وأبلغت اللجنة بأن أمانة المؤتمر، الموجودة في جنيف، هي جزء من الإدارة.
    The drafts of these three documents are being circulated for comments prior to approval by the senior management of the Department. UN ويجري تعميم تلك المشاريع الثلاثة بغية جمع تعليقات عليها قبل إقرارها من الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام.
    These letters should be supported by assertions from management across UNFPA. UN وهذه الخطابات ينبغي أن تسندها تأكيدات من الإدارة في شتى أنحاء صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In my opinion, such a declaration from management would provide an impetus to bringing about the necessary process for strengthening internal controls and accountability in the Organization. UN وفي رأيي، فإن هذا الإعلان من الإدارة سيعطي زخما لبدء العملية اللازمة لتعزيز الضوابط الداخلية والمساءلة في المنظمة.
    OIOS has also closed some of these recommendations, following further information received from management. UN وأغلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملفات بعض هذه التوصيات أيضا، عقب تلقيه معلومات إضافية من الإدارة.
    He noted with concern that a number of delegations had received copies of the draft report from the Department before its finalization. UN ولاحظ مع القلق أن عددا من الوفود قد تلقى نسخا من مشروع التقرير من الإدارة قبل وضعه في صيغته النهائية.
    In addition, some of the documentation substantiating the cost structure of the guidelines was not available from the Department. UN وفضلا عن ذلك فإن بعض الوثائق المؤيدة لهيكل التكاليف في المبادئ التوجيهية لم تكن متاحة من الإدارة.
    Non-compliance could result in an ex post facto imposition of limitations on or full withdrawal of delegation of authority from the Department. UN ويمكن أن ينتج عن عدم الامتثال فرض قيود بأثر رجعي على تفويض السلطة من الإدارة أو السحب الكامل لهذه السلطة.
    In order to comply with the resolution in question, posts should not be kept vacant by a deliberate decision of management. UN ومن أجل الامتثال للقرار موضع النظر، لا ينبغي إبقاء وظائف شاغرة بقرار متعمد من الإدارة.
    The comments of management were sought on the draft report and were taken into account in the preparation of this final report. UN وطلب من الإدارة عرض تعليقاتها على مشروع التقرير وأُخذت في الاعتبار لدى إعداد هذا التقرير الختامي.
    The governor had asked the Administration... for $1,000,000 in direct relief yesterday. Open Subtitles الحاكم طلب من الإدارة البارحة مبلغ مليون دولاراً من المعونات حالاً
    She also asked the Administration to be allowed to leave her post, so that she could go to a medical centre, but her request was rejected again. UN وطلبت أيضاً من الإدارة أن تسمح لها بمغادرة مكان عملها لتذهب إلى مركز طبي، ولكن طلبها رُفض مجدداً.
    Currently, the AAC receives regular briefings by management on specific challenges and issues of concern to UNFPA. UN وتتلقى اللجنة حاليا بانتظام إحاطات من الإدارة بشان تحديات ومسائل خاصة تهم الصندوق.
    10. OIOS is unable to vouch for the accuracy and veracity of the data provided by the Department. UN 10 - وليس باستطاعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يضمن دقة البيانات المقدَّمة من الإدارة وصحتها.
    One delegation asked management to provide a schedule for implementing the recommendations. UN وطلب أحد الوفود من الإدارة تقديم جدول لتنفيذ التوصيات.
    The donors and Member States continue to rely on collecting of information from the management for decision making. UN وما زالت الجهات المانحة والدول الأعضاء تعتمد على جمع المعلومات من الإدارة من أجل اتخاذ القرارات.
    The MDGs would not be met where women and girls did not enjoy equal social and economic rights and remained excluded from economic and political governance. UN وأضاف أن الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق حيث لا تتمتع النساء والفتيات بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية المتكافئة وحيث تظل مستبعدة من الإدارة الاقتصادية والسياسية.
    She sought further clarification and wondered whether there were any lessons to be learned from the sound management of the postal services in Geneva and Vienna. UN وطلبت مزيدا من التوضيح وتساءلت عما إذا كانت هناك أية دروس مستفادة من الإدارة السليمة للخدمات البريدية في جنيف وفيينا.
    Page Budget and transfer of resources from administration to programmes UN الميزانية ونقل الموارد من اﻹدارة إلى البرامج
    9. The Under-Secretary-General asked for support by delegations of the Department’s current request for funding. UN ٩ - وطلب وكيل اﻷمين العام من الوفود أن تؤيد طلب التمويل الراهن المقدم من اﻹدارة.
    According to the author, he was suspected by staff from the Department to be responsible for the incident, although he was never formally charged with a criminal offence. UN ونقلا عن صاحب البلاغ، اشتبه موظفون من اﻹدارة في مسؤوليته عن الحادث، ولو أنه لم يتهم رسميا قط بارتكاب أي جريمة.
    This kind of administration is based on a certain trust. UN ويقوم هذا النوع من اﻹدارة على ثقة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more