"من التعيينات" - Translation from Arabic to English

    • of appointments
        
    • of appointment
        
    • of recruitments
        
    • nominations
        
    • of the appointments
        
    • of recruitment
        
    • appointments of
        
    • of new appointments
        
    • recruited
        
    Under its provisions, there are two stages of appointments. UN فبموجب أحكامه، توجد مرحلتان من التعيينات.
    The same rule is applied for a number of appointments made by Parliament, including inter alia, Ombudsman, Constitutional Court judges, Judicial Council etc. UN وتنطبق هذه القاعدة أيضاً على عدد من التعيينات التي يقوم بها البرلمان، وتشمل أمين المظالم وقضاة المحكمة الدستورية ومجلس القضاء وغيرهم.
    However, easterners remained slightly over-represented among officers, constituting approximately 50 per cent of appointments. UN غير أن تمثيل الشرقيين ظل زائدا بقليل بين الضباط، وكان يشكل حوالي 50 في المائة من التعيينات.
    There would be three types of appointment: temporary, fixed-term and continuing. UN فستكون هناك ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة والمحددة المدة والمستمرة.
    The use of only three types of appointment would be easier to understand by all concerned and would improve the equity and transparency of the system. UN واستخدام ثلاثة أنواع فقط من التعيينات سيكون أسهل فهما من قِبل كل من يعنيه الأمر ويزيد من عدالة النظام وشفافيته.
    25. In relation to its ad hoc judicial activity, the Mechanism has also undertaken a number of recruitments. UN 25 - وفيما يتعلق بالأنشطة القضائية المخصصة، اضطلعت الآلية أيضاً بعدد من التعيينات.
    The tables that follow summarize both the nominations received and the Panel's initial recommendations on those nominations. UN وتوجز الجداول التالية كلاً من التعيينات المتلقاة والتوصيات الأولية التي أبداها الفريق بشأن تلك التعيينات.
    60. Ms. Halperin-Kaddari said it was disappointing that in 2004 women had accounted for only 16 per cent of the appointments to professorships. UN 60 - السيدة هيلبيرين - كاداري: أعربت عن أسفها حيث أن نسبة النساء لم تبلغ سنة 2004 إلا 16 في المائة من التعيينات في منصب أستاذ.
    The new contractual arrangements provided for three types of appointments under a single series of Staff Rules: UN وتنص الترتيبات التعاقدية الجديدة على ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين:
    Consequently, the Council of Ministers continued work in a caretaker capacity, adopting and sending into parliamentary procedure only a handful of laws and amendments to existing legislation, as well as enacting a number of appointments. UN وبناء عليه واصل مجلس وزراء البوسنة والهرسك تصريف شؤون الحكم بصفة مؤقتة، ولم يعتمد أو يرسل إلى البرلمان سوى حفنة من القوانين والتعديلات على التشريعات القائمة، كما أقر عددا من التعيينات.
    The Commission does not require organizations to implement all three types of appointments as described in the framework. UN واللجنة لا تطلب من المنظمات تنفيذ الأنواع الثلاثة من التعيينات الواردة في الإطار.
    At 31 March 1994, 31 per cent of appointments to public bodies in Northern Ireland were held by women. UN وفي ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، كانت النساء تشغلن ١٣ في المائة من التعيينات في الهيئات العامة في ايرلندا الشمالية.
    The Council of Ministers did, however, succeed in making a number of appointments and adopting a number of by-laws and other decisions in a wide range of areas. UN وقد نجح مجلس الوزراء مع ذلك في القيام بعدد من التعيينات واعتماد عدد من اللوائح والقرارات الأخرى في طائفة واسعة من المجالات.
    17. ISIL pretends to be a state, and therefore announces a range of appointments and structures designed to reinforce this misleading message. UN ١٧ - ويدعي التنظيم أنه دولة، ولذلك فهو يعلن عن مجموعة من التعيينات والهياكل التي ترمي إلى تعزيز هذه الرسالة المضللة.
    UNICEF, in particular, was very close to gender balance in appointments and had a large enough total number of appointments for this to be noteworthy. UN وكانت اليونيسيف قريبة جدا من تحقيق التوازن بين الجنسين في التعيينات، وكان العدد الإجمالي من التعيينات بها كبيرا بشكل يسترعي الانتباه.
    III. Streamlining contractual arrangements with three types of appointment UN ثالثا - تبسيط الترتيبات التعاقدية باستخدام ثلاثة أنواع من التعيينات
    He further agrees with ICSC that the objectives of streamlining contractual arrangements could be achieved within the simple structure of three types of appointment outlined in the ICSC framework for contractual arrangements. UN وكذلك يتفق مع اللجنة على أن أهداف تبسيط الترتيبات التعاقدية يمكن تحقيقها ضمن هيكل بسيط مكون من ثلاثة أنواع من التعيينات كما ورد في إطار اللجنة للترتيبات التعاقدية.
    The Secretary-General will submit the results of those consultations and details on the three types of appointment in a report to the General Assembly at its sixty-second session. UN وسيقدم الأمين العام نتائج هذه التوصيات وتفاصيل عن الأنواع الثلاثة من التعيينات في تقرير منه إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    It was important to deal prudently with the financial and budgetary issues arising from the transition from existing contracts to new types of appointment. UN ومن الهام التعامل بحذر مع المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية الناشئة عن الانتقال من العقود الحالية إلى أنواع جديدة من التعيينات.
    However, given the relatively small number of recruitments per quarter, it may not always make sense to organize orientation at the frequency required for everyone to be able to complete it in person prior to placement. UN ومع ذلك، ونظرا للعدد الصغير نسبيا من التعيينات كل ثلاثة أشهر، قد لا يكون مناسبا دائما أن يتم تنظيم التوجيه الاستهلالي بالتواتر المطلوب لتمكّن كل شخص من إتمامه شخصيا قبل التنسيب.
    On that basis, in 2004, the Panel and its process agents task force reviewed several nominations and concluded that all the processes reviewed met the criteria required for their designation as process agents. UN وقد قامت فرقة العمل المعنية بعوامل التصنيع، استناداً إلى هذا الأساس، باستعراض العديد من التعيينات وخلصت إلى أن جميع العمليات التي تم استعراضها كانت مستوفية للمعايير اللازمة لوصفها كعوامل تصنيع.
    In 2004 women accounted for only 16 per cent of the appointments to professorships (the highest academic posts). UN وفي عام 2004 كانت النساء تمثلن نسبة لا تزيد عن 16 في المائة من التعيينات في مناصب الأستاذية (أعلى المناصب الأكاديمية).
    90 per cent of recruitment from rosters UN :: استخدام القوائم في 90 في المائة من التعيينات
    The Group of Experts identifies needs for further appointments of experts to the pool of experts. UN فريق الخبراء يحدد الاحتياجات لمزيد من التعيينات في مجموعة الخبراء.
    Forty per cent of new appointments in 1993 were of women. UN وشغلت النساء ٠٤ في المائة من التعيينات الجديدة عام ٣٩٩١.
    In the General Service category, those recruited and promoted were disproportionately women. UN أما في فئة الخدمات العامة، فإن النساء كان لهن النصيب الأكبر من التعيينات والترقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more