Steely is the resolve of this mortal frame of dust.. | Open Subtitles | بصرامة هو عزم هذا الإطار القاتل من الغبار .. |
There's not even a speck of dust in this device. | Open Subtitles | ليست هناك حتى ذرة من الغبار في هذا الجهاز |
Every year, a further 50,000 square miles of grass and farmland are turning into barren stretches of dust and rock. | Open Subtitles | في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور |
The pillars are towering clouds of dust and hydrogen gas. | Open Subtitles | المراكز عبارة عن غيوم شاهقة من الغبار وغاز الهيدروجين |
There are thin wisps of gas, tine traces of dust | Open Subtitles | فهناك أطياف رقيقة من الغازات وآثار من الغبار الكوني |
They formed around frozen cores of dust and ice. | Open Subtitles | لقد تكوّنت حول ألبابٍ متجمّدة من الغبار والجليد |
We must have left a trail of dust and bone. | Open Subtitles | نحن لا بد وأن تَركنا أثر من الغبار والعظام |
In the case of gaskets, generation of significant quantities of dust is less likely as the chrysotile is bound into the matrix of the gasket. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون توليد كميات كبيرة من الغبار أقل احتمالا حيث يكون الكريسوتيل محتجزا في مصفوفة الأحشية. |
In the case of gaskets, generation of significant quantities of dust is less likely as the chrysotile is bound into the matrix of the gasket. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون توليد كميات كبيرة من الغبار أقل احتمالا حيث يكون الكريسوتيل محتجزا في مصفوفة الأحشية. |
In the case of gaskets, generation of significant quantities of dust is less likely as the chrysotile is bound into the matrix of the gasket. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون توليد كميات كبيرة من الغبار أقل احتمالا حيث يكون الكريسوتيل محتجزا في مصفوفة الأحشية. |
In the case of gaskets, generation of significant quantities of dust is less likely as the chrysotile is bound into the matrix of the gasket. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون توليد كميات كبيرة من الغبار أقل احتمالا حيث يكون الكريسوتيل محتجزا في مصفوفة الأحشية. |
A passing car throws up a cloud of dust, momentarily obscuring the view. | UN | مرت سيارة تاركة خلفها غمامة من الغبار أدت إلى حجب الرؤية مؤقتا. |
More than 75 million tonnes of dust and toxic salts enter the atmosphere annually from the Aral Sea. | UN | ويتسرب من بحر آرال إلى الغلاف الجوي سنويا أكثر من 75 مليون طن من الغبار والأملاح السامة. |
There was no furniture or bedding in the cells, and the tiled floor was covered in a thick layer of dust. | UN | ولا يوجد أي أثاث أو مستلزمات نوم في الزنزانات، والأرضية المبلطة تكسوها طبقة سميكة من الغبار. |
In the case of gaskets, generation of significant quantities of dust is less likely as the chrysotile is bound into the matrix of the gasket. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون توليد كميات كبيرة من الغبار أقل احتمالا حيث يكون الكريسوتيل محتجزا في مصفوفة الأحشية. |
Both areas are arid, with extreme amounts of dust that aggravate the generally unhealthy living conditions. | UN | وكلتا المنطقتين قاحلتان تنتشر فيهما كميات هائلة من الغبار مما يؤدي إلى تفاقم أوضاع المعيشة غير الصحية بوجه عام. |
It wasn't until 1748 that a group of explorers rediscovered the site, surprised to find that underneath a thick layer of dust and debris Pompeii was perfectly intact. | Open Subtitles | لم تكن معروفة حتى عام 1748 تاريخ, اكتشاف الموقع من مجموعة مستكشفين المفاجاة كانت انه تحت طبقة سميكة من الغبار والحطام بومبي كانت سليمة تماماً. |
a sea of dust is probably awaiting us. | Open Subtitles | .أما في الداخل، فهنالك بحرٌ من الغبار ينتظرنا هناك |
55. Consumer goods must be properly handled, as foodstuffs sold in the street are highly exposed to bacterial contamination because they are not protected from dust or bacteria. | UN | 55- ينبغي تداول المواد الاستهلاكية بصورة ملائمة لأن المواد الغذائية التي تُباع في الشارع تكون معرضة لمخاطر التلوث البكتيري الشديد بسبب عدم حمايتها من الغبار والبكتيريا. |
11. Where mobile phones, or their components, are shredded or heated, measures should be implemented to protect workers, the general public and the environment from dusts and emissions. | UN | 11 - عندما يتم تقطيع أو تسخين الهواتف النقالة أو مكوناتها، يجب تنفيذ التدابير اللازمة لحماية العمال وجمهور العامة والبيئة من الغبار والانبعاثات. |
They work in dangerous and unhealthy conditions, cleaning and packaging ores for export bare-handed and without any protection against dust and toxic substances. | UN | وهم يعملون في ظروف صحية خطيرة: ويتمثل عملهم في تنظيف وتغليف المعادن المقرر تصديرها ويقومون بذلك باليد المجردة دون أي حماية من الغبار والمواد السامة. |
A trillion tons of dirt and rock hurtled into the atmosphere, creating a suffocating blanket of dust... the sun was powerless to penetrate... for a thousand years. | Open Subtitles | تريليون طن من الغبار والصخور إندفعت إلى الجو مكونه طبقه خانقه من الغبار لم تستطع الشمس أختراقها |
With the grass gone, all the elephants can scratch from the dust is withered twigs. | Open Subtitles | مع فوات العشب، كلّ الأفيال يمكن أن تهرش الأغصان الذابلة من الغبار. |
I'm also allergic to dust mites and sometimes I can't breathe. | Open Subtitles | لدي أيضا حساسية من الغبار وأحيانا لا أستطيع التنفس |
a dust particle impact is detected when one or more strips are severed by the impact hole. | UN | ويُكتشف أثر ارتطام جزيء من الغبار عندما ينقطع واحد أو أكثر من الخطوط الشريطية بسبب فجوة الارتطام. |