"من الفئة الأولى أو" - Translation from Arabic to English

    • category I or
        
    • category I and
        
    • group I or
        
    The 15 per cent level is set for those families consisting entirely of pensioners and other categories of persons unable to work or families with children or with family members who have category I or II disabilities. UN وقد اعتُمدت نسبة 15 في المائة للأسر التي تتألف كلها من متقاعدين أو فئات أخرى من الأشخاص العاجزين عن العمل أو الأسر التي لديها أطفال أو أعضاء مصابين بإعاقات من الفئة الأولى أو الثانية.
    In addition, maintenance payments or the minimum amount may be reduced by a court if the parent required to pay maintenance is a person with a category I or II disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحكمة تخفيض المبلغ الذي يدفع كنفقة أو الحد الأدنى المقرر كنفقة إذا كان الوالد الذي يدفعه من الأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية.
    20 advisories to DFS and mission management related to proposed category I or conducted category II investigations UN 20 مشورة موجهة إلى إدارة الدعم الميداني وإدارات البعثات تتعلق بتحقيقات مقترحة من الفئة الأولى أو تحقيقات منجزة من الفئة الثانية
    Convicts over 30 and persons with category I and category II disabilities may obtain a general secondary education if they wish. UN ويجوز للمدانين الذين تزيد أعمارهم عن 30 سنة والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية الحصول على التعليم الثانوي العام إذا رغبوا في ذلك.
    Assistance pension for persons who nurse disabled and who have reached old-age pension age or have become disabled of group I or II UN معاش المساعدة للأشخاص الذين يرعون شخصاً معوقاً وبلغوا سن معاش الشيخوخة أو أصبحوا معوقين من الفئة الأولى أو الثانية
    18 advisories to the Department of Field Support and mission management related to proposed category I or conducted category II investigations UN تقديم 18 مشورة إلى إدارة الدعم الميداني وهيئات إدارة البعثات، بشأن التحقيقات المقترحة من الفئة الأولى أو التحقيقات المنجزة من الفئة الثانية
    :: 18 advisories to DFS and mission management related to proposed category I or conducted category II investigations UN :: 18 مشورة موجهة لإدارة الدعم الميداني وهيئات إدارة البعثات بشأن تحقيقات المقترحة من الفئة الأولى أو التحقيقات المنجزة من الفئة الثانية
    20 advisories to Department of Field Support and mission management related to proposed category I or conducted category II investigations UN 20 مشورة موجهة إلى إدارة الدعم الميداني وإدارات البعثات تتعلق بتحقيقات مقترحة من الفئة الأولى أو تحقيقات منجزة من الفئة الثانية
    For each child being raised in a singleparent family or needy family with many children or in a family in which one of the parents has a category I or category II disability, the subsistence minimum percentage is raised by 20 per cent, bringing the benefit to 186 hryvnias. UN كما يُزاد الحد الأدنى بنسبة 20 في المائة لكل طفل ترعاه أسرة وحيدة الوالد أو أسرة محتاجة لديها الكثير من الأطفال أو أسرة يعاني أحد أبويها من إعاقة من الفئة الأولى أو الثانية، مما يرفع المبلغ إلى 186 هريفنيا.
    For persons between the ages of 16 and 18, persons with category I or II disabilities, pregnant women and women with children aged less than 18 months, working time may not exceed 36 hours a week. UN وبالنسبة إلى الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 عاماً، والمعوقين من الفئة الأولى أو الثانية، والحوامل وأمهات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 شهراً، لا يمكن أن تتجاوز ساعات العمل 36 ساعة أسبوعياً.
    Students with category I or II disabilities get an additional allowance equal to 50 per cent of the bursary received. UN 373- يحصل الطلاب ذوو الإعاقات من الفئة الأولى أو الثانية على علاوة إضافية تساوي 50 في المائة من الإعانة الدراسية التي تدفع عادة.
    Article 59, paragraph 5 stipulates that persons with category I or category II disabilities may draw on their personal accounts to purchase food and basic necessities without restriction. UN وتنص الفقرة 5 من المادة 59 من قانون الإجراءات الجنائية، على أنه يجوز للأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية سحب الأموال من حساباتهم المصرفية الشخصية لشراء الأغذية والاحتياجات الأساسية دون قيود.
    In accordance with article 61, paragraph 2 persons with category I or category II disabilities may receive parcels, printed matter and hand-delivered packages in the quantity and variety specified by their respective medical reports. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 61 من القانون على أنه يجوز للأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية استلام الطرود البريدية أو المسلمة باليد والمواد المطبوعة حسب الكميات والأنواع المحددة في تقاريرهم الطبية.
    At least 50 per cent of the wages, pension, State allowance or other income due to persons with category I or category II disabilities serving time in a correctional facility is transferred to their personal accounts, irrespective of any deductions. UN ويجري تحويل ما لا يقل عن 50 في المائة من الأجور والمعاشات التقاعدية والبدلات الحكومية أو غيرها من الإيرادات المستحقة للأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية، الذين يقضون فترة عقوبة في مؤسسة إصلاحية، إلى حساباتهم المصرفية الشخصية بغض النظر عن أية خصومات.
    95. Pursuant to article 81, paragraph 81 of the Penal Enforcement Code, male convicts over 62, women over 57 and persons with category I or category II disabilities may, if they wish, receive appropriate vocational training. UN 95- وعملاً بالفقرة 2 من المادة 81 من القانون إنفاذ العقوبات، يحق للذكور المدانين الذين تزيد أعمارهم عن 62 سنة، والنساء المدانات اللاتي تزيد أعمارهن عن 57 والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية الحصول على التدريب المهني إذا رغبوا في ذلك.
    99. Convicted persons with category I or category II disabilities may, at their own request and on the joint recommendation of the correctional facility and supervisory commission, be sent to a residential care home by social security agencies (article 177, paragraph 3 of the Code). UN 99- ويجوز تحويل المدانين من الأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية، بناء على طلبهم وبتوصية مشتركة من المرفق الإصلاحي المعني واللجنة الإشرافية، إلى مرفق رعاية منزلية من خلال وكالات الضمان الاجتماعي (الفقرة 3 من المادة 177 من القانون).
    242. In accordance with article 60 of the Labour Code, persons with category I or II disabilities may, on the recommendation of a medical assessment panel, be assigned shorter working hours, although no fewer than 36 hours per week without a reduction in wages. UN 242- ويجوز للأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية، بموجب المادة 60 من قانون العمل، الحصول على ساعات عمل أقل بدون تخفيض في الأجور، بناءً على توصية من فريق التقييم الطبي، شريطة ألا تقل ساعات عملهم عن 36 ساعة في الأسبوع.
    97. In compliance with article 90, paragraph 6 of the Penal Enforcement Code, which deals with procedures for imposing disciplinary measures on convicted offenders, persons with category I and category II disabilities are not confined in punishment or special cells. UN 97- وامتثالاً لأحكام الفقرة 6 من المادة 90 من قانون إنفاذ العقوبات، التي تختص بإجراءات فرض التدابير التأديبية على المجرمين المدانين، لا يعاقب الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية بوضعهم في الحبس الانفرادي أو في زنزانات خاصة.
    98. Pursuant to article 112, paragraph 4 of the Code, concerning types of prison regimes, men aged 62 and over, women aged 57 and over and persons with category I and category II disabilities may not be placed on a strict regime. UN 98- وعملاً بأحكام الفقرة 4 من المادة 112 من قانون إنفاذ العقوبات، المتعلقة بأنواع طرائق الحبس، لا يجوز تشديد العقوبات على الذكور المدانين الذين تزيد أعمارهم عن 62 سنة، والنساء المدانات اللاتي تزيد أعمارهن عن 57 والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية.
    The State pays the tuition fees of persons attending fee-paying higher and secondary specialized educational institutions who became category I and II disabled persons as a result of the incursion of Soviet troops into Baku and other towns and communities across Azerbaijan on 19 and 20 January 1990, or who were disabled while protecting the territorial integrity, independence and constitutional order of the Azerbaijani State. UN 374- تدفع الدولة الرسوم الدراسية للأشخاص المنتظمين في مؤسسات التعليم العالي والثانوي المتخصصة ذات الرسوم الذين أصبحوا ذوي إعاقات من الفئة الأولى أو الثانية نتيجة لتوغل القوات السوفياتية في باكو وغيرها من المدن والمناطق في مختلف أنحاء أذربيجان يومي 19 و20 كانون الثاني/يناير 1990، أو الذين أصيبوا بإعاقات أثناء حمايتهم السلامة الإقليمية والاستقلال والنظام الدستوري في دولة أذربيجان.
    In addition, the level of the subsistence minimum is increased by 10 per cent for each child in a poor family and by 20 per cent for each child being raised unaided by an unmarried single mother, father or adoptive parent and for each child one or both of whose parents have a group I or II disability. UN وإضافة إلى ذلك، يزاد الحد الأدنى لمستوى الكفاف بنسبة 10 في المائة لكل طفل في الأسر الفقيرة وبنسبة 20 في المائة لكل طفل يتكفل بإعالته شخص عازب غير متزوج، سواء كان امرأة أو رجلا أو كان والدا بالتبني، ولكل طفل يكون أحد والديه أو كلاهما من ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more