| Similarly, the Group continued investigations into imports of vehicles for military use. | UN | وبالمثل، أجرى الفريق تحقيقا في الواردات من المركبات المعدة للاستخدام العسكري. |
| Specific comments on proposed mission holdings for vehicles and computers are contained in paragraphs 99 to 105 below. | UN | وترد التعليقات المحددة بشأن الموجودات المقترحة للبعثات من المركبات والحواسيب في الفقرتين 99 و 105 أدناه. |
| These vehicles accounted for 109 of the 119 vehicles in the Mission in the early part of the mandate. | UN | وشمل هذا اﻹصلاح ١٠٩ مركبة من أصل ١١٩ مركبة من المركبات التابعة للبعثة في مطلع فترة الولاية. |
| The detailed breakdown of non-recurrent vehicle requirements is shown in annex II.C. | UN | ويتضمن المرفق الثاني جيم بيانا مفصلا بالاحتياجات غير المتكررة من المركبات. |
| Reeves, there's some sort of armored vehicle up ahead. | Open Subtitles | ريفيس، هناك نوع من المركبات المدرعة في المستقبل. |
| The BSA dragged the wounded off the vehicles and forced them to proceed on foot to Kladanj. | UN | وسحب جيش صرب البوسنة الجرحى من المركبات وأرغموهم على التقدم سيرا على اﻷقدام إلى كلاداني. |
| Of the vehicles mentioned in the memorandum, none of them bears Zambian registration and none was established as belonging to Mr. Baptista. | UN | ولا تحمل أي من المركبات المشار إليها في المذكرة وثائق تسجيل زامبية ولم يثبت أن أي منها مملوك للسيد بابتيستا. |
| Thorough spot-checking of diplomatic and staff members' vehicles entering the garage | UN | التحقق العيني الدقيق من المركبات الدبلوماسية ومركبات الموظفين التي تدخل المرآب |
| Standard cost -- 5 per cent of vehicles purchased | UN | التكلفة القياسية 5 في المائة من المركبات المشتراة |
| Ground transportation 763 vehicles, trucks and engineering equipment maintained | UN | :: صيانة 763 من المركبات والشاحنات والمعدات الهندسية |
| Such debris was a hazard to both vehicles and persons in space. | UN | ويشكل هذا الحطام خطراً على كل من المركبات والأفراد في الفضاء. |
| The additional requirement is attributable primarily to the replacement of 50 vehicles that have reached the end of their useful lives. | UN | وترجع هذه الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية إلى إحلال 50 مركبة محل نفس العدد من المركبات التي انتهت فترة صلاحيتها. |
| Why not just send more and more sophisticated robotic vehicles? | Open Subtitles | لماذا لا ترسل المزيد والمزيد من المركبات الآلية المتطورة؟ |
| It's part of a new generation of electric vehicles. | Open Subtitles | إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية |
| ISR identified a group of vehicles heading toward the target compound. | Open Subtitles | مركز الوحدات عثرت على مجموعة من المركبات. متجهة إلى الهدف. |
| :: Operation and maintenance of 144 United Nations-owned vehicles, including 14 armoured vehicles, 2 trailers and 10 heavy and medium vehicles | UN | :: تشغيل وصيانة 144 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة بما في ذلك 14 عربة مدرَّعة ومقطورتان و 10 مركبات ثقيلة ومتوسطة |
| Operation and maintenance of 1,049 United Nations-owned vehicle trailers and attachments through 3 main workshops in 5 locations | UN | تشغيل وصيانة 049 1 من المركبات والمقطورات وملحقات المركبات المملوكة للأمم المتحدة من خلال 3 ورش رئيسية في 5 مواقع |
| This will enable all stakeholders to prepare comprehensive analyses of spare parts and other expendables required for the maintenance of each type of vehicle | UN | وسيمكن هذا جميع أصحاب المصلحة من إعداد تحليلات شاملة بشأن قطع الغيار وغيرها من الأصناف المستهلكة اللازمة لصيانة كل نوع من المركبات |
| This would prevent the transfer of fuel rings from vehicle to generators or any other pumps. | UN | ومن شأن ذلك أن يحول دون إمكانية نقل حلقات منع تسرب الوقود من المركبات إلى المولدات أو غيرها من المضخات. |
| :: Operation and maintenance of 1,049 United Nations-owned vehicle trailers and attachments through 3 main workshops in 5 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 049 1 من المركبات والمقطورات والملحقات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق 3 ورش رئيسية في 5 مواقع |
| Depending on the sensing molecules, the sensor can be designed to react to a range of reactants, from a specific chemical to entire classes of compounds. | UN | واعتمادا على جزيئات الاستشعار، يمكن تصميم جهاز الاستشعار بحيث يستجيب لطائفة من المواد المتفاعلة، من مادة كيميائية محددة إلى مجموعات كاملة من المركبات. |
| There are a range of compositions that can be denoted as MONi or MONij where i and j are integers representing the percentage of Nitric Oxide in the mixture (e.g. MON3 contains 3% Nitric Oxide, MON25 25% Nitric Oxide. | UN | وثمة طائفة من المركبات التي يمكن الإشارة إليها بـالرمزين MONi أو الرمز MONij حيث يمثل الحرفان " i " و " j " أعدادا صحيحة تمثل النسبة المئوية لأكسيد النيتروجين في الخليط (مثلا، يشتمل مركب MON3 على 3 في المائة من أكسيد النيتروجين ويحتوي MON25 على 25 في المائة من أكسيد النيتروجين. |
| None of the compounds was found to have any negative effect on the growth or liver somatic index of juvenile rainbow trout. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
| Does that mean the first wave of Raiders... is ignoring the decoys, and is coming after us? | Open Subtitles | .. هل ذلك يعني ان الموجة الاولي من المركبات قد تجاهلت سفن الخداع وقادمون الينا؟ |