(iii) Using information and evidence received from other international organizations and States parties; | UN | `3` الاستفادة من المعلومات والأدلة المتلقاة من المنظمات الدولية الأخرى والدول الأطراف؛ |
Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة. |
Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة. |
Finally, some claimants did not respond to requests for further information and evidence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يكلف بعض أصحاب المطالبات أنفسهم عناء الرد على طلبات الحصول على مزيد من المعلومات والأدلة. |
Toyo provided little information and no evidence to support its claim. | UN | 256- ولم تقدم شركة تويو ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها. |
Finally, some claimants did not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لم يرد بعض أصحاب المطالبات على الطلب إليهم تقديم مزيد من المعلومات والأدلة إلى اللجنة. |
In addition, some claimants did not think it worthwhile to respond to requests for further information and evidence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يكلف بعض أصحاب المطالبات أنفسهم عناء الرد على طلبات الحصول على مزيد من المعلومات والأدلة. |
Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة. |
Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة. |
As such, the Commission is anticipating that further links between the cases may become evident upon further collection of information and evidence. | UN | وعليه، تتوقع اللجنة أن مزيدا من صلات الربط بين القضايا، قد يتكشف بعد جمع مزيد من المعلومات والأدلة. |
Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة. |
Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة. |
Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة. |
Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. | UN | وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة. |
It is astonishing that despite the volumes of information and evidence submitted, the Special Rapporteur continues to be in an imaginary world regarding Iran. | UN | ومن المذهل أنه بالرغم من المجلدات من المعلومات والأدلة المقدمة، فإن المقرر الخاص لا يزال يعيش في عالم خيالي بشأن إيران. |
30. The Panel used two types of information and evidence: that acquired from open sources and that received directly from individuals or entities. | UN | 30 - واستخدم الفريق نوعين من المعلومات والأدلة: المعلومات والأدلة المستقاة من المصادر المفتوحة، وتلك الواردة مباشرة من الأفراد أو الكيانات. |
58. The Court finds that it has before it sufficient information and evidence to enable it to give the advisory opinion requested by the General Assembly. | UN | 58 - وترى المحكمة أن لديها ما يكفي من المعلومات والأدلة لتمكينها من إصدار الفتوى التي طلبتها الجمعية العامة. |
In its reply to a request for further information and evidence submitted in December 2001, Engineering-Science reduced the amount of its claim related to these employees from USD 97,805 to USD 26,573. | UN | 513- وفي ردها على طلب بمزيد من المعلومات والأدلة مقدم في كانون الأول/ديسمبر 2001، خفضت Engineering-Science مبلغ مطالبتها المتعلقة بهؤلاء الموظفين من 805 97 دولارات إلى 573 26 دولاراً. |
In the article 34 notification, the secretariat requested Bertrams to provide further information and evidence in support of its claim. | UN | وقد طلبت الأمانة من شركة بيرترامز في الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34 أن تقدم مزيداً من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها. |
Moreover, in the present case, the claimant failed to provide sufficient information and evidence to enable the Panel to attempt such an assessment. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد عجز صاحب المطالبة، في هذه الحالة، عن تقديم القدر الكافي من المعلومات والأدلة لتمكين الفريق من إجراء هذا التقييم. |
Toyo provided little information and no evidence to support its claim. | UN | 260- لم تقدم شركة تويو ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها. |