"من المعلومات والأدلة" - Translation from Arabic to English

    • information and evidence
        
    • information and no evidence
        
    (iii) Using information and evidence received from other international organizations and States parties; UN `3` الاستفادة من المعلومات والأدلة المتلقاة من المنظمات الدولية الأخرى والدول الأطراف؛
    Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة.
    Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة.
    Finally, some claimants did not respond to requests for further information and evidence. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكلف بعض أصحاب المطالبات أنفسهم عناء الرد على طلبات الحصول على مزيد من المعلومات والأدلة.
    Toyo provided little information and no evidence to support its claim. UN 256- ولم تقدم شركة تويو ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها.
    Finally, some claimants did not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لم يرد بعض أصحاب المطالبات على الطلب إليهم تقديم مزيد من المعلومات والأدلة إلى اللجنة.
    In addition, some claimants did not think it worthwhile to respond to requests for further information and evidence. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكلف بعض أصحاب المطالبات أنفسهم عناء الرد على طلبات الحصول على مزيد من المعلومات والأدلة.
    Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة.
    Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة.
    As such, the Commission is anticipating that further links between the cases may become evident upon further collection of information and evidence. UN وعليه، تتوقع اللجنة أن مزيدا من صلات الربط بين القضايا، قد يتكشف بعد جمع مزيد من المعلومات والأدلة.
    Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة.
    Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة.
    Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة.
    Finally, some claimants do not respond to requests for further information and evidence. UN وأخيراً، لا يرد بعضهم على الطلبات التي توجه إليهم كي يقدموا مزيدا من المعلومات والأدلة.
    It is astonishing that despite the volumes of information and evidence submitted, the Special Rapporteur continues to be in an imaginary world regarding Iran. UN ومن المذهل أنه بالرغم من المجلدات من المعلومات والأدلة المقدمة، فإن المقرر الخاص لا يزال يعيش في عالم خيالي بشأن إيران.
    30. The Panel used two types of information and evidence: that acquired from open sources and that received directly from individuals or entities. UN 30 - واستخدم الفريق نوعين من المعلومات والأدلة: المعلومات والأدلة المستقاة من المصادر المفتوحة، وتلك الواردة مباشرة من الأفراد أو الكيانات.
    58. The Court finds that it has before it sufficient information and evidence to enable it to give the advisory opinion requested by the General Assembly. UN 58 - وترى المحكمة أن لديها ما يكفي من المعلومات والأدلة لتمكينها من إصدار الفتوى التي طلبتها الجمعية العامة.
    In its reply to a request for further information and evidence submitted in December 2001, Engineering-Science reduced the amount of its claim related to these employees from USD 97,805 to USD 26,573. UN 513- وفي ردها على طلب بمزيد من المعلومات والأدلة مقدم في كانون الأول/ديسمبر 2001، خفضت Engineering-Science مبلغ مطالبتها المتعلقة بهؤلاء الموظفين من 805 97 دولارات إلى 573 26 دولاراً.
    In the article 34 notification, the secretariat requested Bertrams to provide further information and evidence in support of its claim. UN وقد طلبت الأمانة من شركة بيرترامز في الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34 أن تقدم مزيداً من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها.
    Moreover, in the present case, the claimant failed to provide sufficient information and evidence to enable the Panel to attempt such an assessment. UN وعلاوة على ذلك، فقد عجز صاحب المطالبة، في هذه الحالة، عن تقديم القدر الكافي من المعلومات والأدلة لتمكين الفريق من إجراء هذا التقييم.
    Toyo provided little information and no evidence to support its claim. UN 260- لم تقدم شركة تويو ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more