| By comparison, the total leveraged investment in climate change projects made through the Global Environment Facility since its inception was USD 14 billion. | UN | وبالمقارنة فإن إجمالي الاستثمار في تغير المناخ من خلال مرفق البيئة العالمية منذ نشأته يبلغ 14 مليار دولار. |
| Two other focal points, for the Caribbean and the Pacific regions, respectively, will be financed through the Global Environment Facility (GEF). | UN | وسيجري تمويل مركزي تنسيق آخرين لمنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ من خلال مرفق البيئة العالمية. |
| The Group of 77 and China therefore urged donors to make adequate financial resources available through the Global Environment Facility (GEF) and through other sources, including bilateral sources. | UN | ولذلك تحث مجموعة اﻟ ٧٧ والصين المانحين على إتاحة الموارد المالية المناسبة من خلال مرفق البيئة العالمية وغيره من المصادر بما في ذلك المصادر الثنائية. |
| This study is being conducted with assistance from the United States of America and UNDP through GEF. | UN | ويجري الاضطلاع بهذه الدراسة بمساعدة من الولايات المتحدة الأمريكية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مرفق البيئة العالمية. |
| through GEF, the Equator Initiative and other programmes, UNDP is supporting the maintenance and appropriate use of biodiversity and ecosystem services for poverty reduction | UN | :: يقدم البرنامج الإنمائي، من خلال مرفق البيئة العالمية ومبادرة خط الاستواء وبرامج أخرى، الدعم لصون التنوع البيولوجي وخدمات النظم البيئية للتخفيف من حدة الفقر واستخدامها على النحو المناسب |
| Provision of funding through the GEF to support the preparation of national communications | UN | توفير التمويل من خلال مرفق البيئة العالمية لدعم إعداد البلاغات الوطنية |
| It was recommended that funding through the GEF should be made available to allow Parties and Observers to exchange information and views on the implementation aspects of Specific Policies and Measures (P & M) taken by | UN | وأوصي بأن يتاح التمويل من خلال مرفق البيئة العالمية ليتسنى لﻷطراف والمراقبين تبادل المعلومات واﻵراء بشأن جوانب تنفيذ السياسات والتدابير المحددة التي تتخذها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول. |
| Funding has been focused strongly on such activities, particularly through the Global Environment Facility. | UN | وقد تم تركيز التمويل بقوة على مثل هذه الأنشطة وبخاصة من خلال مرفق البيئة العالمية. |
| Acknowledging the need to facilitate and simplify access to financing, including that obtained through the Global Environment Facility and climate financing, in order to facilitate the effective implementation of the Convention at local and national levels, | UN | وإذ يقر بالحاجة إلى تسهيل وتبسيط الحصول على التمويل، بما في ذلك من خلال مرفق البيئة العالمية ومن خلال التمويل المخصص للمناخ، من أجل تسهيل التنفيذ الفعال للاتفاقية على المستويين المحلي والوطني، |
| However, unless such efforts were supported, for example through the Global Environment Facility, they would remain unimplemented. | UN | إلا أنه ما لم يتم دعم هذه الجهود، من خلال مرفق البيئة العالمية مثلا، فإنها ستبقى من دون تنفيذ. |
| The large marine ecosystem projects formulated and implemented through the Global Environment Facility worldwide are showing the practical implementation of the ecosystem approach. | UN | وتبين مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة التي وضعت وتنفذ من خلال مرفق البيئة العالمية على الصعيد العالمي تنفيذا عمليا لنهج النظم الإيكولوجية. |
| through the Global Environment Facility, the Bank also assisted countries with economies in transition to phase out CFC baseline consumption and production. | UN | وقام البنك من خلال مرفق البيئة العالمية بمساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في التخلص من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية عند مستوى خط الأساس. |
| The Group of 77 and China urged donors to make adequate financial resources available for the implementation of the Convention through the Global Environment Facility and bilateral channels. | UN | وتحث مجموعة اﻟ ٧٧ والصين المانحين على إتاحة موارد مالية كافية لتنفيذ الاتفاقية من خلال مرفق البيئة العالمية والقنوات الثنائية. |
| The international development community has continued to devote attention to investing in land and water management through the Global Environment Facility (GEF), which received a grant amounting to $150 million. | UN | وواصل المجتمع الإنمائي الدولي إيلاء الاهتمام للاستثمار في إدارة الأراضي والمياه من خلال مرفق البيئة العالمية الذي تلقى منحة قدرها 150 مليون دولار. |
| UNDP, UNEP and the World Bank finance biodiversity projects through GEF. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي بتمويل مشاريع في مجال التنوع البيولوجي من خلال مرفق البيئة العالمية. |
| In its financial resources and mechanism decision, the Conference of the Parties asked the Secretariat to solicit information and begin work toward mobilization of resources beyond those available through GEF. | UN | 84 - وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره بشأن الموارد والآلية المالية من الأمانة أن تلتمس معلومات وأن تبدأ العمل من أجل تعبئة موارد بخلاف تلك المتاحة من خلال مرفق البيئة العالمية. |
| He also noted that the pre-session documentation for the meeting had mistakenly indicated that the Party was receiving institutional strengthening assistance through the Multilateral Fund, when in fact it had been receiving such assistance through GEF, as noted above. | UN | كما أشار إلى أن الوثائق المعدة قبل الاجتماع أشارت بالخطأ إلى أن الطرف يتلقى مساعدة للتعزيز المؤسسي عن طريق الصندوق المتعدد الأطراف، في الوقت الذي كان يتلقى فيه هذه المساعدة من خلال مرفق البيئة العالمية كما أشير إليه أعلاه. |
| 108. UNIDO should pursue the transfer of environmentally sound technologies through GEF and multilateral environmental agreements. | UN | 108- واستطرد قائلا إنه ينبغي لليونيدو أن تواصل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من خلال مرفق البيئة العالمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
| For example, in some cases a single individual in a ministry or department is responsible for handling all multilateral environmental agreements, in particular those supported financially through the GEF. | UN | فمثلاً في بعض الحالات يوجد فرد واحد في الوزارة أو الإدارة يكون مسؤولاً عن تناول كل اتفاقات البيئة المتعددة الأطراف، وخاصة تلك المدعومة مالياً من خلال مرفق البيئة العالمية. |
| There is a gap in current funding provided to the POPs through the GEF and the needed funding to fulfil the obligations under the Stockholm Convention. | UN | 27 - هناك ثغرة في التمويل الحالي المقدم للملوثات العضوية الثابتة من خلال مرفق البيئة العالمية والتمويل اللازم للوفاء بالالتزامات بموجب اتفاقية استكهولم. |
| In 1997, total approvals were $45.4 million, with 99 per cent funded by the Executive Committee of the Protocol Multilateral Fund, and 1 per cent funded through the GEF for work in the Commonwealth of Independent States countries. | UN | وبلغ حجم المصادقات اﻹجمالية ٤٥,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٧ مولت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال نسبة ٩٩ في المائة منها، وتم تمويل نسبة ١ في المائة من خلال مرفق البيئة العالمية مقابل عمل نُفذ في بلدان رابطة الدول المستقلة. |
| It might distinguish between contributions through the GEF - within and outside the financial mechanism - and those in the form of official development assistance, with a further separation of data into bilateral, regional and multilateral channels. | UN | وقد يميز بين المساهمات التي ترد من خلال مرفق البيئة العالمية - من داخل وخارج اﻵلية المالية - وتلك التي ترد على شكل مساعدات إنمائية رسمية، مع تقسيم اضافي للبيانات إلى قنوات ثنائية واقليمية وقنوات متعددة اﻷطراف. |