| All children resident in The Bahamas are granted free access to education from kindergarten to grade 12. | UN | ويتلقى جميع الأطفال المقيمين في جزر البهاما التعليم مجاناً، من رياض الأطفال إلى الفصل 12. |
| - Improve the quality of all aspects of the education system, especially the curriculum, from kindergarten to the end of secondary level; | UN | :: الارتقاء بجودة جميع عناصر المنظومة التعليمية خاصة نوعية المناهج بدءا من رياض الأطفال حتى مرحلة التعليم قبل الجامعي. |
| Girls and boys have equal educational opportunities from kindergarten through university. | UN | ويتاح للإناث والذكور فرص تعليم متكافئة من رياض الأطفال وحتى الجامعة. |
| Owing to the return of previously privatized preschool institutions, 172 kindergartens were reopened. | UN | ونظرا لعودة مؤسسات مرحلة ما قبل المدرسة المخصخصة في السابق، أعيد فتح 172 من رياض الأطفال. |
| Support the Kindergarten-Friends Counsels at 15 UNRWA kindergartens in the Syrian Arab Republic | UN | دعم المرشدين التربويين أصدقاء رياض الأطفال في 15 من رياض الأطفال التابعة للأونروا في الجمهورية العربية السورية |
| Several kindergartens were also specifically established for children under school age. | UN | كما خصص عدد من رياض الأطفال للذين هم دون سن المدرسة. |
| Thirdly, President Pacheco has signed a degree introducing road safety education into curriculums from kindergarten to college. | UN | ثالثاً، لقد وقَّع الرئيس باشيكو مرسوماً يدرج تعليم السلامة على الطرق ضمن المناهج المدرسية من رياض الأطفال إلى الجامعة. |
| In addition, all levels of education, from kindergarten to university, have been free of charge since 1965. | UN | علاوةً على ذلك، فالتعليم مجاني منذ عام 1965 في جميع مراحله من رياض الأطفال حتى الجامعة. |
| Kuwait takes great interest in the right to education. Since 1965, education has been provided free of charge at all stages, from kindergarten to university, and is compulsory at the primary and secondary stages. | UN | اهتمت دولة الكويت بالحق في التعليم بشكل كبير حيث أن التعليم مجاني منذ عام 1965 في جميع مراحله من رياض الأطفال حتى الجامعة، وإلزامي في المرحلتين الابتدائية والمتوسطة. |
| Education, from kindergarten to tertiary schooling, remains free of all tuition fees, with the Government further shouldering accommodation and other expenses in the higher institutions of learning. | UN | وابتداءً من رياض الأطفال وحتى مرحلة التعليم العالي، يظل التعليم خاليا من كافة الرسوم الدراسية، حيث تتحمل الحكومة أيضا أعباء السكن وغيرها من النفقات في مؤسسات التعليم العالي. |
| Curricula from kindergarten to secondary school levels are on the point of being standardized between the sexes and are fully harmonized at university level and beyond, where examinations are also uniform. | UN | أما بخصوص المناهج الدراسية فتكاد تكون موحدة بين الجنسين في المراحل الدراسية من رياض الأطفال حتى المرحلة الثانوية، ومتفقة تماماً في المرحلة الجامعية وما بعدها والذي تكون فيه أيضا الامتحانات موحدة. |
| The education system has been reformed to ensure a lifelong learning process and all people's access to equal education, which is cost-free from kindergarten to high school. | UN | وقد جرى إصلاح النظام التعليمي لكفالة أن يظل المرء يتعلم طوال حياته وحصول جميع المواطنين على تعليم متكافئ بالمجان، من رياض الأطفال حتى المرحلة الثانوية. |
| OTEF has continued to run its seven integrated educational complexes, from kindergarten to secondary school, and its 20 university residences, seven family residences and 30 kindergartens. | UN | وواصلت المنظمة إدارة 7 مجمعات تعليمية متكاملة تابعة لها من رياض الأطفال إلى المرحلة الثانوية، بالاضافة إلى 20 بيتا للشباب الجامعي، و 7 منازل للعائلات، و 30 من رياض الأطفال. |
| The State allocated 8.4 per cent of the national budget to education and provided free education at all levels from kindergarten to university, as well as specific programmes for children with learning disabilities and special needs. | UN | وأوضح، من جهة أخرى أن الدولة تخصص 8.4 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم، وتكفل التعليم المجاني على جميع المستويات، ابتداء من رياض الأطفال حتى الجامعة. |
| A wide network of kindergartens provided affordable childcare for all Czech families. | UN | وهناك شبكة كبيرة من رياض الأطفال تقدم رعاية للأطفال في متناول اليد لجميع الأسر التشيكية. |
| Consequently, educational material on climate change should be prepared for kindergartens and primary and secondary schools, and for university students and professionals | UN | وبناء على ذلك، ينبغي إعداد مواد تثقيفية بشأن تغير المناخ لكل من رياض الأطفال والمدارس الابتدائية والثانوية وطلاب الجامعات والمهنيين؛ |
| Table 25 shows the number of kindergartens that had been created by 2000. | UN | ويبين الجدول رقم 25 التطور الحاصل في عدد من رياض الأطفال خلال العام 2000. |
| In 2013, it had launched the Early Childhood and Development Agency, which would address all aspects of children's development below age six in both kindergartens and childcare centres. | UN | وفي عام 2013، أعلنت عن افتتاح وكالة الطفولة المبكرة والتنمية، التي ستعالج جميع جوانب نماء الأطفال دون سن السادسة في كل من رياض الأطفال ومراكز رعاية الطفل. |
| In addition, posters and brochures were distributed to 300 kindergartens and 300 primary schools all around Poland. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توزيع ملصقات وكتيبات على 300 من رياض الأطفال و300 مدرسة ابتدائية في جميع أنحاء بولندا. |
| Approximately 81% of the kindergartens nationwide provided such service as of 2012. | UN | وقد قدم نحو 81 في المائة من رياض الأطفال على مستوى البلد بأكمله مثل هذه الخدمات في عام 2012. |
| By the way, that was a weird thing to say to me on my first day of kindergarten. | Open Subtitles | بالمناسبة، كان ذلك شيء غريب ليقول لي على بلدي اليوم الأول من رياض الأطفال. |
| This also eliminates adjustment difficulties between nursery and primary school. | UN | كما أن ذلك يؤدي إلى تذليل الصعوبات المتعلقة بتكيف الطفل عند الانتقال من رياض الأطفال إلى المدارس الابتدائية. |